翻译与传播

《翻译与传播期刊》省级期刊

Translation and Communication

《翻译与传播》杂志是省级期刊,创办于2020年,发行周期是半年刊。北京语言大学外国语学部主办,北京语言大学外国语学部主管。主要栏目有传播新动态、中国典籍外译、翻译研究等。

  • 主管单位:北京语言大学外国语学部

  • ISSN:暂无

  • 主办单位:北京语言大学外国语学部

  • CN:暂无

  • 审核时间:1个月内

  • 创刊时间:2020

  • 全年订价:¥ 298.00

  • 发行周期:半年刊

杂志简介

《翻译与传播》杂志与时俱进,开拓进取,保持优势,敢于争先,是一本公开发行的综合性刊物。该杂志的宗旨是探索翻译与传播领域的交叉融合,特别是在信息爆炸和全球化日益加深的时代背景下,翻译和传播在连接不同文化、政治、经济、社会等多元领域中的重要作用。杂志内容丰富,涵盖了翻译的理论与实践、文化传播的新动态、中国典籍的外译等多个方面。旨在为学者和专业人士提供一个交流思想、分享研究成果的平台。这些栏目不仅关注翻译的理论深度,也关注其在文化传播和全球化背景下的实际应用。

该杂志的编辑理念深刻体现了对翻译传播研究交叉融合的独特见解,强调翻译的文化转换过程和传播的重要性。作为一本半年刊,杂志每年出版两期,面向国内外征稿,杂志对稿件的格式和要求有明确的规定,包括摘要、注释、参考文献等,确保了杂志的学术质量和专业性。总的来说,翻译与传播是一个在翻译传播研究领域具有重要学术地位和影响力的期刊,它不仅为学者和专业人士提供了交流的平台,也为推动相关领域的研究和发展做出了贡献。

期刊须知

[1]编辑部对稿件有删修权,不同意删修的稿件请在来稿中声明。我刊被国内多家学术期刊数据库收录,不同意收录的稿件,请在来稿中声明。

[2]文中图表要精选,应有图序、图题和表序、表题。插图要求内容真实且标注明确,数据要与文中表述一致。表格要求表述简洁,一般采用三线表。

[3]题名要求以准确、简明的词语反映文章中最重要的特定内容。一般使用能充分反映论文主题内容的短语,不必使用具有主、谓、宾结构的完整语句,最好不使用标点符号。

[4]应具有科学性、实用性、逻辑性,论点明确,资料可靠,文字精炼,层次清楚,数据准确,必要时应做统计学处理。

[5]摘要与关键词论著类稿件要写出100~200字的结构式摘要(由“目的、方法、结果、结论”四部分构成),其他类稿件要编写50~100字的指示性摘要。

[6]注释采取脚注的方式。注释与参考文献的格式请参照中华人民共和国国家标准《信息与文献参考文献著录规则》(GB/T 7714-2015)。

[7]参考文献一般列出文中出现的、正式发表的文献。按作者姓的首字母排列,文献序号用[1][2][3] ……表示。序号之后依次为作者姓名、文献题名、及文献类型标识(专著为M,学位论文为D,期刊文章为J,报纸文章为N,论文集为C)。

[8]来稿若有基金项目或其他资金资助项目,请详细列出基金或其他资金项目类型、名称及编号,每篇来稿的基金项目或其他资金资助项目原则上不超过3个。

[9]如为多位作者,且不属同一单位,请在各作者姓名的右上方加数字序号,并相对应地列明各位作者的单位全称、单位所在的省、市和邮政编码。

[10]引文引完整的一段话,引号的句号在引号内;引不完整的一段话,即文字前面不是句号或文字从句中引,句号在引号外。引文最后如是感叹号、问号,一般放在后面一个引号里面。

期刊收录

相关杂志

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市海淀区学院路15号北京语言大学逸夫教学楼《翻译与传播》编辑部,邮编:100083。