《功能路径翻译研究》杂志与时俱进,开拓进取,保持优势,敢于争先,是一本公开发行的综合性刊物。本期刊专注于翻译学领域,特别是功能主义理论和路径理论的应用,具有很高的学术价值。作为年刊,它为翻译领域的研究者提供了一个交流的平台,旨在推动翻译学的深入研究和学术交流。该杂志关注翻译的功能性,即翻译不仅是语言之间的转换工具,更是跨文化交流的重要手段。它强调翻译在跨文化交流中的作用,如何通过翻译促进不同文化之间的理解与交流,以及翻译对文化传播和理解的影响。
它的栏目丰富,旨在全面覆盖翻译领域的各个方面。这些栏目不仅提供了翻译领域的最新研究成果,也为翻译教育工作者和学习者提供了宝贵的参考和指导。此外,它还探讨翻译路径的选择,即译者在翻译过程中如何做出最佳选择以保持信息的准确性和流畅性。总的来说,功能路径翻译研究是一本在翻译领域具有重要影响力的学术期刊,它不仅为翻译学者提供了一个发表高质量研究成果的平台,而且对于推动翻译学的学术交流和理论研究具有重要意义。
[1]摘要一般应包括:目的、方法、结果和结论四要素,结果和结论可合并,字数一般以200字以内为宜。关键词可选3~8个。如果需要,请同时附上英文摘要。
[2]稿件论点明确,论据可靠,数据准确,文字精炼。来稿请自留底稿,稿件如不录用,本刊恕不退稿,投稿后1个月内未接到通知,稿件请作者自行处理。
[3]参考文献:采用顺序编码制,按照正文中出现次序列于文后。以参考文献:(左顶格)作为标识;序号(左顶格)用阿拉伯数字加方括号标示;每一条目的最后均以实心点结束。
[4]注释要求:对论著正文中某一特定内容的进一步解释或补充说明或无现代版本的古籍、档案、内部资料等各种不宜列入参考文献的引文以脚注形式著录。
[5]各级标题一律左起顶格书写,1、2、3级标题分别按1,1.1,1.1.1编号,引言编号为0,一般标题层次为三级,最多不超过四级。
[6]作者简介:简介内容要以姓名,出生年,性别,民族,籍贯,单位名称(含二级单位名称),职称,学位,研究方向,通讯方式的顺序书写。
[7]来稿时,请作者自留底稿,三个月后未接到录用通知,作者可自行处理,恕不退稿。
[8]正文:文稿应具科学性、实用性,论点明确,资料可靠,数据准确,层次清晰,文字精练,用词规范。正文中的一级、二级、三级标题均要求单独一行,用阿拉伯数字编排序号,如:1,1.1,1.1.1。
[9]前言应交代本研究历史背景、研究意义和研究目的,提出研究需要解决的问题,重点阐述本研究创新点。
[10]图要清晰、精确。坐标中的物理量及单位要使用规定符号标注。同一内容或同一组数据,如列成表,不再作图;已用图示的不必列表。表格一律采用三线表。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:广州市新港西路135号,邮编:510275。