时间:2022-12-24 21:19:18
引言:寻求写作上的突破?我们特意为您精选了4篇做义工心得体会范文,希望这些范文能够成为您写作时的参考,帮助您的文章更加丰富和深入。
子日"夫孝,天之经也,地之义也,民之行也"孝是诸德之本,"人之行,莫大于孝".今天我在医院的组织带领下去了南郑县敬老院服务,这是我人生中第一次去敬老院做义工服务,作为白衣天使的我对这次服务又有了更深一层的意义,此次敬老院之行旨在慰问老人,让他们感受社会大家庭的温暖,给他们送去一份温暖和关爱,也是我们青年为社会出一份力量的时候!
尊老敬老是中华民族的传统美德,然而社会经济突飞发展,竞争愈演愈烈的今天却又越来越多的老人被冷落,忙碌的工作生活让我们忽略的身边的亲人,我们应该给这些需要帮助的人给他们家的温暖,爱的呵护!爱是责任,爱是精神,是我们每个人应该有的。
在我们享受权利的同时也一定要履行我们应尽的义务。生命对于我们每一个人而言只有一次,神圣而珍贵。作为产科的一名普通护士,我工作已经快两年了,很庆幸我来到了这个优秀团队,在这里我的专业知识得到提升的同时,我也迎接很多新的生命,见证了那些初为人父人母的喜悦,看着一个个活泼可爱的小宝贝们降临,感觉付出的辛苦都是催得的。现在的家庭都是一家人围着一个孩子转,恨不得把所有的一切都给孩子,在孩子的成长过程中父母更可谓是倾其所有,面面俱到,父母的爱是无私的,是伟大的!
给老人剪剪指甲,洗洗头,刮刮胡子这些对我们来说不起眼的小事在他们看来意义很大,看着敬老院的那些老人们,不由得在想他们年轻的时候也曾把自己的爱无私的奉献给了孩子,即使不是全世界最好的但一定是自己所能做的范围内最好的,然而当他们老去以后呢?
他们又得到了什么?颤抖的双手,长长的胡茬,蹒跚的脚步是生活把他们变成这样,本来应该在家安享晚年共享天伦之乐,而今却在敬老院看见他们,心里感触很深!有些老人身体有残疾但生活仍然自理,是那些年代过来的人们本身就坚强还是生活不得已被迫这样!身体的伤痛永远比不过失去亲人关爱痛苦。
随着时光的推移,我慢慢地长大了,面对人生选择时竟然也戏剧化地做了一名护士,成了人们眼中的“白衣天使”,当我成为儿科护士的第一天起,我就告诉自己说:既然我也是一名儿科护士,就一定要用我的微笑来面对生病的孩子,改变我孩提时脑海中那咱面无表情,看上去让人生畏的护士形象。前不久,有一位6~7岁的小男孩的一句话让我更坚信我这样做是对的。第一次给这个小男孩做治疗的时候,我就像平时一样面带微笑一样走进病房,他就总是盯着我看,到了第二年,他哭吵着奶奶要找我给他打针,听他奶奶说本来有护士准备给他打针的,可他硬是不肯,握着小拳头不让人碰,偏要找我,于是我就去了,他看到我之后竟然不器了,只是乖乖地伸出两只小手由我挑选,我很诧异,为什么这个小男孩会有这样的举动,但当时没有问,只是在思考,接下来几天的治疗都由我为他进行的,可由于工作忙,打完了他的针,我便忙着我自己班上的事儿去了,好久没看到我,他就说打针的部位很痛,要奶奶找我去看他,我去了之后,边微笑着轻轻抚摸,边细声问道:还痛吗?他眨眨眼望着我说:不痛,其实一点都不痛。到了他出院的时候,我就问他,为什么每次打针都找我,而他说了句让我非常感动的话,阿姨,因为我想看见你对我笑。
“三分治疗,七分护理。”于是我越来越能够感觉出护理工作的重要必。曾经有人说过。“拉开人生帷幕的人是护士,拉上人生帷幕的人也是护士。”是啊,在人的一生当中有谁会不需要护士的细致关心和悉心照顾呢?“护理工作是一门精细的世术。“护士要有一颗同情的心,要有一双愿意工作的手。”新形象的护士是会用她们的爱心,耐心,细心和责任心解除病人的病痛,用无私的奉献支撑起无力的生命,重新扬起生的风帆,让痛苦的脸上重绽笑颜,让一个个家庭都重现欢声笑语~“神话中天使的美丽在于她的圣洁与善良,而白衣天使的美丽在于温馨与微笑。”进入新的世纪,特别是在加入wto以后,我们的各项工作都面临着新的环境,新的机遇和新的挑战。我想要塑造新时代护士的新形象就应该从心开始,从心做起!~
一、单位的政风好坏,关键在于领导班子,贵在抓落实。
局党组始终带头执行路线、方针、政策,带头执行各种规章制度作为检验政风如何的一把尺子,要求大家做到的,自己首先做到,要求别人不能做的,自己首先不做。只有严格律已,才能严格要求别人,只有这样才能凝聚人心。
二、坚持政务公开,增加透明度,是搞好政风的一个重要内容。
政务公开搞的好不好,关键在于单位的主要负责同志,因为手中掌握人、财、物,如果在人的问题上坚持公平、公正、公开,你才能大胆的工作,你就能在大家心目中威信高,有号召力,有战斗力。完成组织上交给的任务就不难。你在财务上按制度办事,你就无私无顾,政务公开就实在,否则流于形势,大家就不赞成你,认为你这负责人是说一套做一套,大家不服气,积极性难以调动起来。因此,我们一直把政务公开作为一件大事来抓,此项工作多次受到上级的表扬。
三、严管干部职工,重在教育干部职工。
严管干部职工,我们认为就是爱护。在这方面我们从两个方面抓起:一抓好的典型,带动大家;二抓苗头,警示大家。这样才能保持一个单位经常有一个团结、紧张、严肃、活泼、奋发向上的局面。其次在教育,采取多种形势,强化每个干部、职工自身建设。一年来,我们除坚持一、三、五的集体学习外,同时严格要求全体同志自学和到外地培训。另外,一些重大活动都要积极参与,这样可以不断提高全体干部职工的业务素质和政治理论水平。
四、扎实工作,为民多办实事
我们的工作范围主要是在基层,直接和群众打交道。几年来,我们始终坚持实事求是,调查研究,少说多干,坚决不能做违背客观规律的无效工程,更不干劳民伤财的事,多干群众满意的工程,连续几年我们所规划的工程都得到群众的赞同,真正把“三个代表”重要思想落在实处。
初时,翻译只是我在学校中的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。因此首先我应该一如既往地,甚至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的热情对待它,才有可能在专业上不断进步。
说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。
练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率英语笔译工作心得英语笔译工作心得。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。
练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容,转载请保留此链接!。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。
但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。
还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。
英语学习心得
我谈一谈英语学习的心得,期望对学弟学妹们有所帮忙。
首先务必要说明的一点是,学英语最重要的是持之以恒的精神。这可能是老生常谈了,但确实是我学习英语的最大体会。但就是这说起来如此简单的道理,真正做到却并非是件容易的事。正所谓大道至简,其实学习需要的只是简单的道理,比如说上课要认真听讲,有问题要及时问老师等等。我认为只要把这些最基本的事做好,必须能取得不错的成绩。
就应说,我的英语成绩在班上算不上突出,三模的时候还只考了120分左右。因此,我觉得值得一说的是高考前的复习。大家都明白,英语中的短语、特殊句型之类的很容易遗忘,如果说在高一高二还能够透过多看多背来记忆,那在时光相对紧张的高三复习阶段,再靠多花时光是很不现实的。所以务必要靠科学的方法来记忆。我的推荐是每一天晚自习时将这天记的笔记或讲义看一遍,个性是记的重点及做错的题目。到周末时将这一周英语资料认真看一看。我认为这样的记忆效果较好。当然每个人都会有自我的学习方法,但不一样的方法必定蕴含相似的道理。说到学习方法,有一点需要同学们注意,到了高三最后时候,自我的学习可能会受他人影响,个性是当自我成绩没有明显提高时,会受到那些学习效果比较好的同学的影响,模仿甚至照搬他们的方法。这一点是不行的,务必要坚持自我的方法,即使有改善,也务必在原有的学习方法基础上改善,切不可伤筋动骨地另搞一套。老师经常跟我们说要坚持每一天的阅读训练,这一点很重要。一是能够让自我习惯看长篇的英语短文,提高阅读速度;二是能够积累生词,这对今后的阅读很有好处,三是能提升自我的英语语感。拥有好的语感对答题是很有帮忙的。比如说单选、完形,总会碰到自我不熟悉的,这时候语感就会起很大作用。
最后一点,就是考试时的状态。比起其他学科,英语考试时的状态显得更加重要。我的经验是考试时持续心静如水的状态,个性是做听力时,既不能太过紧张,也不能太放松,听力做得好差会直接影响到接下来的答题。
以上就是我对英语学习的一些想法,一家之言而已。真正适合自我的学习方法还需要大家自我去思考,去感悟。
英语笔译工作心得英语笔译。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。所以在平时多涉猎一些其他方面的知识是对翻译工作的一种知识储备。因此可以说,一个好的译员应该是一个博学的人。
英语学习心得(二)