时间:2023-03-16 17:46:04
引言:寻求写作上的突破?我们特意为您精选了4篇计算机会议论文范文,希望这些范文能够成为您写作时的参考,帮助您的文章更加丰富和深入。
当前,依据新的医院会计核算制度,医院的整个经营过程都在核算范围之内,极大的提高了医院成本控制的力度,核算质量也进一步提高,对于减少医院在各方面的浪费起到了积极作用,促进了医院管理层的控制力度的增强。然而,目前我国的很多医院在进行经营性的成本核算时,仍片面的进行事前事后的核算工作,缺乏对整个工作过程进行系统的成本分析和核算,导致了会计核算工作难以成体系进行开展,难以达到医院进行整体会计核算工作的控制,某一细节问题可能因此而长期存在于成本核算工作中。此外,有的医院已经展开了会计核算工作体系的建设和构建工作之中,不过在具体的会计核算中,仅仅对医院中的相关数据进行了整理和集中处理,还不是真正意义上的会计核算、分析、评价为一体的系统体系,所以会计核算的整体效果难以形成,更不用说发挥医院对于整体会计核算控制力度提高了。
(二)基层医院会计核算意识淡薄
我国的医院很大一部分是事业编制单位,其目的是为广大人民群众提供医疗服务,其本质不是盈利机构,受到政府的控制和管理,这也就形成了医院长期不重视成本会计核算问题,会计核算意识淡薄,难以在国家出台新医院会计制度后进行相应工作的完善,最终导致了医院会计核算对医院的成本控制失去了控制能力。另外,很多的医院对政府的财政拨款缺乏有效管理,且由于医院在会计核算工作上的经验缺乏,没有完善的核算体系,造成医院在进行会计核算时仅能参考企业及其他医院的先进经验,没有自我的创新,导致其自身的会计核算体系难以完善,出现了恶性循环的状态。
(三)基层医院会计核算人员素质普遍较低
随着近年来我国对医院进行体制改革,医院的会计核算工作越来越复杂,对于医院的会计人员的素质要求也在不断提高,同时,改革后医院对于财务人员的数量也较以前有增加。我国基层医院会计核算人员的要求长期以来仍根据业务需要进行选用,对新型的财务会计人员的选用上存在较大的障碍。而且,基层医院缺乏对现有财会人员进行业务的培训,核算人员没有形成新的会计核算理念,在应对新问题时不能正确应对,导致医院的会计核算具有较大的局限性。
二、提高基层医院会计核算工作质量的对策
(一)构建完善的会计核算体系
医院要完善自身的会计核算体系,必须在遵守国家相关法律法规的前提下,并依据自身的特点,有针对性的制定和建立相关制度,从而实现自身会计核算体系的建立。这对于医院规范其会计核算体系有重要意义,也有利于医院进行全面的会计核算工作。在这个体系的建立过程中,相关体系构建者要不惜深入基层,多听取一线医务工作人员的意见,并通过约谈及各种形式的座谈,寻找问题之所在,进行相应的会计核算体系构建,力求完成一套行之有效、全面规范的核算体系,这对于医院提高其对于经营过程中细节问题的控制有重要作用,也能更好的做好医院的成本控制工作,及时纠正和制止医院在经营过程中的不规范行为和预算外费用的花费。
(二)全面提高会计的核算意识
随着社会经济的发展,人民群众的医疗要求不断提高,人民群众对于医院的各种负面影响也极易产生误会,医院进行高效会计核算工作,不断完善自身的财务建设,实现医院健康可持续的发展非常重要,这对于医院和患者都是意义重大。加强医院工作人员的会计核算意识,增强医院在会计核算方面的文化建设,有利于增强医务人员的会计核算意识。此外,医院要加强科室之间的协作能力,不仅要在业务上遵守相关流程,还要在成本核算上遵守规定,增强对内部人员的会计核算监督工作,力求会计核算的每项业务都在会计核算的体系之下进行,这对于健全医院的整个会计核算体系,提高全体医院工作人员会计核算意识有重要的推动作用。
(三)加强基层医院会计人员的职业素质及知识技能
《新医院会计制度》已经推行了有接近三年了,我国的医疗卫生改革事业可以说也取得了一定的成效,针对医院的会计人员进行必要的技能培养和培训成为一个发展过程中的现实问题,我们从几个重要方面加强对医院财会人员的素质及技能进行培养。
1.基层医院的管理者要根据实际,以身作则,积极探讨我国医疗改革的精神,不断增强自身的会计核算意识,加强财会方面的知识能力培养,进行高素质财会人员的选拔机制制定,积极引入高水平会计人才,切实提高医院会计核算水平,通过提高医院整体的会计核算水平带动广大财会人员个人素质水平的提高。
2.基层医院要提高会计人员的素质水平就要不断的开展定期的财会培训工作,将最新的国家税务政策及财会知识向会计人员进行传授,使医院会计核算人员不断更新自身的知识库,同时要积极普及会计电算化,实现医院会计核算效率的高效性。
3.医院要摒弃传统观念,放下事业单位的架子,对医院所有人员要进行绩效考核,实现工资、晋升与工作绩效考核相挂钩的制度,对于消极怠工的人员要进行辞退处理,对于工作积极,求上进的会计人员要进行相应的奖励,促进医院会计核算工作的认真务实,增强会计核算人员的素质水平和技能水平。
(四)加强会计核算人员的医院成本预测能力
当前,大多数医院的卫生材料有相应的消耗定额管理制度,医院每个科室都有自己的费用限定,而在对科室费用的管理上以包干为主要方式,所以可以有效控制每个科室的费用消耗。医院会计人员对医院的成本预算有一定的预测能力对于医院制定下一个阶段的预测有重要意义,这有利于医院掌握整个医院的成本花费,轻易的制定出每个科室的材料及费用开销计划,财务可以提高医院资金利用效率,实现医院会计核算的高效性。
2.新会计制度对医院会计核算的影响分析
在我国的医院会计制度的完善过程中,新的医院会计制度对以往的制度有了很大程度上的调整变化,首先在适用的范围上有了调整,在这一制度中把会计制度的使用范围调整为公立医院,对乡村以及社区等基层医疗卫生机构没有包括在内,对社会上的非营利性的医疗机构可对其参照执行。然后就是在权责发生制方面进行了强调,要求医院管理部门对固定资产折旧采取全部计提的方式加以处理,增设了零余额庄户用款额度科目和财政应返还额度的科目。其次就是对财政补助资金预算管理进行了强化,在新的会计制度当中设置了财政补助资金收入以及支出和转账的科目,并增设了待冲基金科目。同时将科教资金统一归入到了医院收支管理当中,从而来提高医院会计核算工作的规范性。新的会计制度对医院的成本核算进行了完善,对以往制度当中的核算对行模糊以及范围的不明确等现象,都给出了详细的要求,在成本报表的展示内容方面也得到了完善。还有就是对基建项目会计核算管理以及医疗会计报表体系等也进行了调整完善。在新会计制度的实施过程中对医院会计核算产生了多层次的影响,首先新会计制度对医院会计核算的体系进行了完善,在多个方面都有了改善。例如会计科目的改善以及药品进销差价的取消和对支出类会计科目的调整等。其中在会计科目方面增加了对公益性会计核算科目,从而对医院公益性支出进行准确统计,根据实际的需要对部分会计科目进行了取消,从而将医院会计核算体系的规范性以及科学性进行了有效提高。然后就是对医院成本的管理产生了重要影响,对其管理的规范化起到了促进作用,最为主要的就是使得成本核算的对象比较明确化,科室的费用得到了归集处理,对科室管理得到了有效加强。在新的会计制度方面对项目成本以及病种成本和科室成本等核算的对象有着明确的规定,在科室成本方面将其分为行政后勤类以及医疗技术类和临床服务类、医疗辅助类这几个类型,对其成本进行了归集,对其范围进行了统一。对科室管理强化方面主要就是规定了三级分摊制度。还有就是对医院的会计信息质量进行了提高,在新会计制度的实施下,对医院会计信息的可靠性以及真实性得到了提高,对医院的发展也产生了很大影响。对资产负债管理有了加强,对医院的收支核算进行了规范,不仅是规范了医院教学科研资金的核算,同时还表现了医院收入完整性的这一特征。对医院的财务报表进行了完善,增加了绩效考核表以及现金流量表等报表,细化了医院会计核算工作。最后就是对政府财政性的资金核算进行了规范,反映了医院资金补偿信息,规定了政府财政拨款以及科教项目资金结余不能作为年终分配,应通过财政补助情况表进行反映。
一、引言
期货合约价值是指期货合约所代表的期货商品的价值,有面值与市价之分。期货合约买卖时的成交价格为面值,而期货合约在持有期内,随着结算价格的逐日变动,期货合约的价值(市价)也逐日变动,其差额会增减期贷投资者的权益。
现行的会计信息披露是在未改变原来财务报表框架下的披露方式,更多的期货交易信息是通过表外附注方式进行披露,这主要是由于期货交易中的经济、法律事项未得到会计确认和计量,不能在会计报表中列示,从而使得期货业务基本上是以表外业务的方式存在。表外附注方式的规范性和揭示信息的可比性、相关性都难以保证,在包括期货交易在内的金融衍生工具交易量和对企业经营的影响日益扩大的情况下,目前的披露状况势必会导致表外业务的风险得不到充分揭示而任其野马奔腾,对决策的支持作用下降,最终会损害会计信息使用者的利益。我们认为期货合约交易市场与最后的实物交割存在内在的因果联系,实际上持仓合约至截止日并未对冲,即交易双方并未做与其持仓方向相反的合约买卖,反而是拒绝进行对冲平仓,以便将双方的权利和义务固定下来,使其先前在期货市场上进行的投资有效转换为自己需要的其它类型的资产,这不是金融资产和金融负债形式上的消失,而是与实物资产之间的有效转换。正因如此,我们认为必须将期货交易形成的金融资产和金融负债与最后履行合约权利和义务的过程结合起来的会计处理方式才能真正反映交易的经济实质如何通过会计的监督作用及时、准确、完整地反映企业期货交易,为相关利益人提供高质量、对决策有用的会计信息己经成为会计理论和实务中需要认真探讨和及时解决的问题。本文以期货交易的相关理论和实践为基础,结合新的会计准则来谈谈我们对期货业务会计的认识。
二、期货会计核算的问题
套期保值期货交易与投机套利期货交易的会计体现。套期保值与投机套利的显著区别在会计上表现为:套期保值与被套期保值项目“息息相关”,甚至可将其视为被套期保值项目的附属行为;而投机套利则是独立的、旨在牟利的行为。所以,从期货合约会计角度来看,套期保值与投机套利对于持有期货合约的结果,即损益的归属和处理,有着本质的区别。
由于市场价格或利率的变化,期货合约中标的物的市场价格,又称合约的公允价值,也在不断变动。平仓时合约的公允价值与开仓时合约的公允价值之间的差额是企业实际上承担的损益。在持仓期间,合约公允价值的变化结果每日由期贷结算所以结算单方式向持有合约者报告,称之为未实现损益。无论是已实现损益还是未实现损益,套期保值会计都将其作为被套期保值项目帐面价值的调整;投机套利期货合约不存在相联系、相配比的项目,已实现损益应在市场价格变动时予以确认;但是否将未实现损益确认为当期损益,存在争议。
套期保值作为一项会计处理业务,与企业的投机套利行为相比有以下特征:(1)套期保值交易是与现货市场相联系的交易,收益锁定;(2)只能在既定价格(交易者认为能获得正常经营利润的价格)下开仓,在现货市场商品买卖时平仓;(3)套期保值交易的业务成果,是将期货与现货两个市场的交易视为同一业务来确认;(4)被套期保值的任何现货增加价值后的金额不大于期货合约平仓日的公开市价。
套期保值期货交易与投机套利期货交易的会计核算差异。对于套利期货交易,合约市价变动带来的浮动盈亏代表了企业投资于期货的报酬,应计入市价变动当期的损益。因为期货交易实行保证金制度,期货交易保证金余额的增减代表了企业净资产的增减。也就是说,每个交易日期货合约市价的有利或不利波动会增减企业期货保证金的余额,使企业净资产发生了增减变化,即产生了损益;对于套期保值期货交易,为反映套期保值的经济实质,盈亏确认的时间应视情况而定。总的说来,期货合约上的浮动盈亏应当与相关价格变化对被套期保值项目的影响相配比,在同一时期计入损益。这样,二者对损益影响的相互抵消将使“锁定成本收益水平”的经济实质得到反映。也就是说,企业通过套期保值规避风险的活动将体现在会计报表上。
三、期货交易损益是否与实物交易成本相配比的问题
期货交易一旦进入实物交割程序,企业将完成一项商品的采购或销售行为,期货市场上的盈亏是否应该归入实物的采购成本或销售收入,如果处理不好这将影响到企业经营成果的会计分期确认。新的会计准则对此的处理方式是期货合约交易环节的盈亏在该环节确认,即在资本市场操作中确认,最后购销环节的成本和损益在购销环节确认,二者之间没有联系,尽管购销环节的价格是来自期货合约交易市场。
我们认为应该区分企业进行期货交易的目的进行分别处理: 如果企业进行期货合约交易的目的是投机行为,即在期货市场上以获取价差收益为目的的期货交易行为,期货合约交易的损益应该在合约交易环节进行确认和计量。当然,由于投机的目的是赚取差价收益,所以,投机者一般只是平仓了结期货交易,而不进行实物交割。但是,特殊情况下,投机行为最后也会进行实物交割,这取决于期货市场和现货市场价格的差异;如果企业进行期货合约交易的目的通过期货市场进行现货采购或销售,则期货合约交易中的损益应该递延至购销环节,用于调整采购成本和销售成本。根据企业套期保值合约,将套期保值合约实现的盈亏,同被套期保值业务发生的成本相配比,若期货市场上的套期保值合约实现盈利,则借记“递延套保损益”科目,贷记“物资采购”、“产成品”、“库存商品”等科目;若套期保值合约实现亏损,则作相反的会计分录。
参考文献:
随着电脑科技的飞速发展和日益普及,与之相应的许多计算机网络词汇,以其简洁、形象、比喻生活、富于联想等特点,异军突起,在英语和汉语词汇中都占有重要的一席。计算机词汇不再仅仅只是科技领域的普通科技词汇,而是以其独有的特点越来越多的渗透到人们的生活中去,尤其是与那些在计算机前成长起来的年轻一代息息相关,而其翻译也随之成为人们争论的焦点。
本文分别从计算机网络词汇翻译中的懒惰现象,及其归化异化两种翻译方法入手,对计算机网络词汇的翻译进行分析。
1.懒惰现象。
1.1现象:
下面是笔者搜集到的一些颇为流行、颇具代表性、译介非常出色的词汇。从中可以看出缩略语及其翻译,甚至是英汉语言中的懒惰现象。
源语Abbreviation译语缩略语mo(dulator)+dem(odulator)Modem调制解调器猫videocompactdiskVCD视频光盘/小型激光视盘影碟compactdiscreadonlymemoryCD-ROM致密盘只读存储器光驱compactdiscreadandwritememoryCD-RWM致密盘读写存储器光盘刻录机有些词汇的翻译出现了中西合璧现象,懒得把一部分英语译成汉语。比如:
源语Abbreviation译语缩略语InternetProtocolPhoneIPphone网间协议电话IP电话informationtechnologyIT信息技术产业IT(业)注:时下有种看法,谁要是说“信息技术产业”就有被看成“土老帽”的风险。IT才最洋气、最具异国情调(exoticism)。
有时人们似乎忘记了本族语,懒得去翻译源语,而直接套用源语中的说法,拿来为我所用,竟然在人民大众中流行起来。这不就很能说明问题吗?例如:
源语Abbreviation译语缩略语digitalvideodiscDVD数字式光盘DVDcomputeraideddesignCAD计算机辅助设计CADcomputeraidedinstructionCAI计算机辅助教学CAIdiscoperatingsystemDOS磁盘操作系统DOS1.2懒惰现象的分析:
美国哲学家Grice提出的会话合作原则(CooperativePrinciple)包含四条准则(maxim)及相关次准则。这四条准则是:数量准则(QuantityMaxim)、质量准则(QualityMaxim)、关联准则(RelationMaxim)、方式准则(MannerMaxim)。这里只探讨和本文相关的数量准则和方式准则。
数量准则:1)使自己所说的话达到(交谈的现时目的)所要求的详尽程度;2)不能使自己所说的话比所要求的更详尽。方式准则:3)说话要简要(避免赘述)。(何兆熊,2000:154)简单来说,数量准则规定说话人所提供的信息量不应过多也不能过少;方式准则要求说话人简明扼要,避免冗词赘句,提高交际效率。
在笔者看来,数量准则和方式准则中也包含这么一层意思,即该偷懒的地方一定要偷懒,不该偷懒的地方切忌偷懒,否则交际失败,后果自负。语言能容纳懒惰现象,规则使然。因此,无论是把modem译介成“调制解调器”还是“猫”,或是直接拿来使用,只要各种读者群(readership),从专业人员到人民大众,能理会、能交际、能工作、能生活,这就达到了其语用目的。
1.3懒惰现象的功用。
1.3.1扩充汉语词汇。
懒惰现象和扩充汉语词汇听起来风马牛不相及,事实上两者息息相关。“翻译工作者最大的苦闷之一,是汉语词汇的贫困。百年来,虽然创造了不少译名,并且借用了不少日译,可是有些最常用的字,还是没有妥当的汉译的。”(王宗炎b《,翻译通报》
Vol.II,No.5)随着我国改革开放的深入进行以及全球一体化步伐的加快,越来越多的外来词及其缩略语进入我们的生活。对这些词语的译介,不管是音译、意译、中西合璧,还是拿来主义,都能扩充汉语词汇,填补译语中的词汇“空缺”。这不能不说惰性在此起到了重要作用。可见,惰性也能恩泽汉语。
1.3.2译名统一。
译名统一问题一直是翻译界关注的焦点之一。
译名太多无疑会造成语言的混乱,但语言有其自身的规律—————优胜劣汰。优秀的译名经广泛传播会在语言中存活下来,而劣质译名大多行之不远。(于海江,1999)。外来词音译也好“,约定俗成”也罢,最终的落脚点必然是一个:简洁、标准、大众、流行。
“译名有三难:一难于正确,二难于合民族形式,三难于大众化。”(王宗炎c,《翻译通报》Vol.II,No.5)语言中的懒惰现象似乎可以翻越这三座大山。虽然各种汉译都有自己译介的环境和历史条件,但应该结合我们汉文化的特点和具体情况,优胜劣汰,使其统一。同时,也让语言这个开放性系统不断地新陈代谢,吐故纳新,就像早期的由‘德曼克拉斯''''
(democracy)到’民主‘一样,由’大乱‘到’大治‘。(张政,1999)1.3.3提高信息传递的效率。
在英汉口语体中,冗余现象与简化倾向并行存在,它们是一对矛盾。这一矛盾来源于社会功能,又在社会功能的作用下并行发展,相辅相成,相互制约。冗余现象可以增加信息传送的准确性和可接受性,简化倾向则可提高信息传送的效率。(吕国军、李胥森,1992:12)由此可以看出,语言中的懒惰现象具有相对积极的意义。当然,积极意义的产生源于翻译和语言运用过程中对“规则”的严格遵守。没有规矩不成方圆,超出语言的“游戏法则”,干些无谓的偷懒的活计,无助于扩充汉语词汇,无助于统一译名,无助于提高信息传递的效率。可以设想,把人们从未谋面的源语中的缩略词和外来词生搬硬套到汉语中去,与国人,尤其是与普通读者流时懒得去解释,将会出现什么样的场面!毫无疑问,说话者或作者违反合作原则,听者或读者诧异,交际失败。
2.归化异化融合并存是网络词汇翻译的正确途径。
随着计算机网络的普及,网络术语越来越为人们接受。正如计算机从286型发展到586型只花了几年时间一样,网络词汇与其它科技词汇相比,具有发展快、更新快的特点。同时,现代人喜欢多样性,不喜欢墨守成规。因此,网络词汇翻译虽然仍有对诸如“搜索引擎(investigator)、菜单(menu)、鼠标器(mouse)”等大量网络技术术语的归化翻译。但异化的程度越来越高。“e-mail”既有“电子邮件”、“电子信函”的归化译法,又有“伊妹儿”这样通俗、易于接受的异化译法。甚至象《人民日报》这样的正式报刊也使用“伊妹儿”这个名称。另外如“WWW”这个网络词汇,在英语中的全名是“WorldWideWeb”,归化的译法是“世界广域网”。但其异化译法“万维网”更时尚。它巧妙地借用了这三个中文文字的汉语拼音都是以W开头,与英文形似的特点。但是,由于汉语不是拼音语言,英语词汇很少能直接进入汉语,在英汉语言交流中新词的诞生,主要是在汉语本土文化与世界文明的冲撞后,相互折中和融合的结果,表现在网络词汇的翻译中就是一种音译加意译构成的译词,即一般所说的谐音联想词。所以,网络术语翻译更常用的是归化异化融于一体的方法。如:黑客(hacker)、因特网(internet)。这两个词的翻译方法是:前一部分是异化的方法,保留了其源语词汇发音的特点;后一部分是归化的方法,点明其意义。同时,由于有些网络技术术语,尤其是其缩略语形式不易翻译,更由于在这一领域里人们的文化包容性越来越强,网络术语翻译目前流行一种特殊的归化异化融合方法。这是一种保留某一词汇的英语单词或其缩略语,即保留源语词汇的洋味,再进行归化翻译的方法。如“Infoseek查询工具、Ultrasmart查询方式、IRC多人实时交谈。”
3.结论
论述了计算机网络词汇翻译中的懒惰现象,该懒惰现象具有积极的意义,但只是相对的。它在扩充汉语词汇、统一译名和提高信息传递的效率等方面发挥着积极的作用。但是,它也可影响交际(书面或口头)的正常进行,甚至导致交际失败。总体来讲,懒惰现象在语言中的积极作用远大于其消极作用。同时,网络词汇既有一般科技术语翻译的特点,又有它独特的翻译方法。对网络词汇的翻译要根据其接受程度和读者的文化包容性,以归化、异化融合并存为主。
参考文献:
1.王宗炎a.音译和义译。翻译通报,Vol.I,No.5译名论集。张岂之,周祖达主编。西安:西北大学出版社,19902.王宗炎b.漫谈译名。翻译通报,Vol.II(5).同上3.卢欣渝。科技新词汇译名的统一性———漫谈因特网词汇[J].中国科技翻译。1999.(11)。