时间:2023-03-30 11:43:02
引言:寻求写作上的突破?我们特意为您精选了4篇中外教育论文范文,希望这些范文能够成为您写作时的参考,帮助您的文章更加丰富和深入。
(一)研究问题本研究以周星和周韵[14]、李素枝[5]和谢晓燕[22]的3次研究设计为参考,以两所同层次高校内执教交际性口语课程的中外教师为研究对象,拟研究中外教师在EFL课堂话语总量上是否存在显著差异,中外教师在课堂互动中提问的类型及其比例,以及中外教师在课堂互动中反馈的类型及其比例。(二)研究对象本研究选取了同一城市相邻的两所同层次高校内的4名中国教师(CT)和5名母语为英语的外籍教师(FT)为研究对象,其中中国教师都承担着2009级中文专业大学英语口语四级课程,5名外籍教师则承担了2009级英语专业口语四级课程。(三)研究方法与步骤本研究的目的是了解和描述国内EFL课堂语境下中外教师课堂话语的特点,而不涉及任何课堂话语与教学行为之间的因果探讨,因而采用以课堂观察为主的自然调查法,并对教师进行了访谈。数据采集共持续两周,其目的是获取不同教师讲授相同课程相同章节时的课堂话语。在未事先通知和不干涉课堂教学的情况下,笔者对9位教师进行跟班听课,对各自讲授的两课时(50分钟/课时)进行了完整录音,在课后与同事一起转写录音,并对音频和文字材料进行了统计分析。
2.我国全科医学教育面临的主要问题。第一,全科医学教育在高等医学院校中较为薄弱。目前,在我国的高等医学院校中,仅有为数不多的院校设立了专门的全科医学教学机构,全科医学教育在高等医学院校中并未受到太大的重视,而在美国、英国、澳大利亚、法国和荷兰的大部分医学院校都设置了专业的全科医学部或者家庭医学部。我国的全科医学教育,一般以五年制的临床医学教育为蓝本,简单地减少公共课的学时,单纯地增加全科医学的学时,在教学过程中,缺少专业的师资队伍,在管理上又缺乏重视。毕业实习与临床医学专业的学生安排在一起,实习、考核方式和制度与专科医学生无不同。这样的教学计划不能体现全科医学的精髓,也不能实现建设全科医学的初衷;还有一些高等医学院校的全科医学的师资水平不高,业务不精,多数由公共卫生学院的老师或者是医院中对应的专科医师来承担;我国临床医学专业中的全科医学课程种类和学时偏少;教学内容安排上理论课时多于实践课时。第二,全科医学教育的实践培训基地有限。全国各大高等医学院校在教学实践基地的选择上,一般都将二级以上的综合性医院作为医学生培养基地,缺乏与社区基层卫生服务中心的相互合作,也没有将其建设成为学校的教学基地。由于高质量的基层实践培训基地的相对短缺,使得高水平的实践教学工作难以得到广泛的开展。各高等医学院校中选择全科医学专业的学生很少,尤其是五年制临床医学专业的毕业生在毕业后进入社区从事全科医学工作的数量更少,甚至不足10%。第三,全科医学住院医师的培训体系尚不完善。目前,我国已经在大部分城市及地区开展了全科医师培训工作,但仍存在专职师资缺乏、政府支持力度不够、规范化岗位培训进展缓慢、培训的标准和制度不够统一、规范化的培训中心发展不协调等现实问题。各地区全科医生的岗位培训与使用相脱节,岗位培训与资格考试之间没有明显的关联性,岗位培训存在着严重的重理论轻技能的问题等等。第四,全科医学教育发展的政策环境还需完善。我国全科医师职业生涯相关的配套政策还有待进一步完善。由于未建立科学、完善的与全科医学教育相关的配套政策及制度,使得培训人员在职务晋升、职称考评及工资待遇等方面出现了一些问题,严重地影响了全科医学的可持续发展。国家和政府对高等医学院校全科医学学科建设的支持力度不够,全科医师与专科医师相比而言,其收入较低,能够参加继续教育、获得职务及职称上的晋升几率要小,这导致了应届医学本科毕业生不愿从事全科医学事业。然而欧美等发达国家在政策上对全科医学教育进行补贴,加大了毕业生从事全科医学专业工作的积极性。第五,人们的就医观念仍未改变。人们预防保健的意识薄弱,社区首诊的观念尚未建立。全科医师的“守门人”作用尚未充分地发挥,进而导致社区基层卫生服务中心的病源相对稀缺。加之,我国社区基层卫生服务中心基本没有稳定的经费来源,经费的来源渠道也很少,这就制约了全科医疗和全科医学教育在基层社区卫生服务中心开展工作,导致了全科医学人才的流失。
二、加强我国全科医学教育的对策
1.进一步完善全科医学教学体系的建立。全科医学教育是一项系统的工程,它的发展需要政府、医学院校、社会团体以及其他教育机构的协同努力,这样才能够建立适合我国国情的全科医学教育体系。全科医学的教育体系包含了全科医生培养的课程体系设置、培养教学的内容及培养育人的方法等。课程体系的设置要兼顾实用性、系统性和理论性,要充分考虑到学生毕业后教育方面的相关问题。在教学内容方面,指导教师要注重培养学生的评判性思维以及终身学习的意识与能力,重视沟通与团队协作意识的养成。在培养育人方面,需建立一整套完善的考核评定体系和相关标准,充分对学生的各方面能力进行全面评估,评估内容主要包括:知识掌握程度、技能应用、分析与解决问题的能力、获取知识的能力及人际沟通交流的能力等。
2.加快临床培训基地和社区教学基地的建设。临床培训和社区教学基地的建设工作与人才的培养质量是息息相关的,我国应在基地建设的标准、基地带教医生的业务能力水平及与社区基层的业务互动联系等方面加强管理。充分发挥基地的教学示范作用,不断满足全科医学发展的教学需求,努力建设集医院、社区为一体的培训教学基地。
3.加大岗位培训进程、重视基层卫生人员全科医学知识的培训。当前应把全科医师的岗位培训作为重点任务,根据国家关于发展建设全科医学教育的意见和培训大纲,努力完成好全科医师的岗位培训任务。这是当前最快地发展大批全科医生的有效途径。有数据显示,目前我国农村近53.5%的人到卫生所或私人诊所就医,约25.8%的人到乡镇级的卫生服务中心就医,由此可见,基层医疗卫生服务的需求是很高的,农村全科医疗服务的试点工作可以在一些基础条件较好、经济较为发达的地区中进行开展。
4.全面加强全科医学师资队伍的建设。我国应该对从事全科医学专业教育的师资人员设立明确的要求和严格的准入制度。进行全科医学教育的指导人员必须符合以下六项基本条件的考核标准,主要有:品行、医德、职业水准、可用于培训的时间以及提供培训的主观愿望和行动。并且严格按照其执行。这些举措不仅要解决师资数量上不足的问题,更要注重提高质量和完善结构。同时,应该让从事全科医学教育的师资人员接受继续医学教育。有关机构应适当增加全科医学国家级继续教育的项目,以便让更多的全科医学师资人员参加继续医学教育、提升自我。争取让100%的师资接受全科医学培训。此外,可以借鉴澳大利亚的学徒式全科医师培训,并进一步研究澳大利亚学徒式在我国应用的可行性。进而培养我国全科医学师资队伍,提高我国全科医学的师资力量,促进我国的全科医学事业的发展。
二、中小学英语教师培训的必要性及有效策略
外语教学有其特殊规律性。培训不仅仅是为了提升学历,也是为了加强语言能力、教学理论水平、教学技巧和现代教育理念,以提高专业知识、教学技能,改变当前普遍存在的应试教育(exam-orientededucation)的现象。从根本上讲,教师培训就是开发人力资源(humanresources),具有很强的针对性、提高性和实效性。由于年龄、经历、性格、情感、能力等方面的巨大差异,要发挥其应有功效,培训务必确保差异性、应用性和实效性。正如优秀教师所具备的素质是多方面的一样。培训所涉及的内容也应是全方位的。为了真正将培训落到实处、卓有成效,根据社会发展对英语教育提出的要求,再结合当前我国中小学英语教师实际情况及教育现状,教师培训应涵盖以下方面:
1、完善培训机制
完善的培训机制是确保中小学英语教师可持续发展(sustainabledevelopment)的基础。目前,我国的培训机制不够健全和完善,或者说还远没有发挥其应有的作用。因此,要按照“先培训,后上岗;不培训,不上岗;再培训,再上岗”的原则,不断加强适合中小学英语继续教育课程的教材建设,不断改进教学方法,不断完善中小学英语教师继续教育机构,从而在机制上为中小学英语教师的可持续发展创造必要的条件。
2、明确目标定位
培训旨在唤醒教师的主动发展意识和专业自觉,促进教师的角色重建(rolereconstruction)。根据叶澜教授的观点,未来中小学英语教师理想的风采应包括以下几方面:一是专业行为的基本理性支点与时代精神相通的教育理念;二是多层复合知识结构,突破“传统学科知识+教育学知识”的传统模式;三是形成更高要求上的新能力,如管理能力、研究能力等;四是在实践中凝聚生成的教育智慧。这就是我们期望的未来中小学英语教师的理想风采。
3、更新教学理念
结合建构主义(constructivism)学习观,培训的目的是使接受培训者完成对培训中所学知识的意义建构,摈弃根据经验和教学实践所形成的教育理念中的不合理成分,树立相应的现代教育理念,能运用大教育观、学习观对教育行为进行反思(reflection),探索新的教学行为。中小学英语教学应以交际为目的,以学生为中心(student-centered),应充分领悟语言教学思想的内涵。克拉申(Krashen)认知理论认为,英语学习的过程也是新旧知识不断结合的过程,而这种结合必须通过学生的实践活动才能实现。所以课堂教学必须以学生为中心,由主体变主导,为学生提供丰富的学习资源,组织参与交际活动。
4、提高教研意识
目前中小学英语教师教研水平低下,难以适应外语教学改革的要求。长期的理论与实践研究表明,外语教学应根据个体认知差异(cognitivedifferences),把握语言教学的规律及特点,科学实效地培养学生的语用能力,这就要求外语教师掌握基本的教育科研方法的培训。培养良好的教研意识,形成科学的思维方式,提高教研能力。教研能力的培养说到底就是培养用研究的方法解决教学中的问题。因此教学过程中,应在正确的外语教学理论指导下积极探索教学方法和技巧,这是教学改革对教师的必然挑战,也是教师的必备本领。科研工作应以教学活动为研究对象,结合外语教学理论,在教材、教法等方面开展实证研究(empiricalresearch)。研究不能凭感觉,而要用事实和数据说话。要经常反思自己的教学,回顾课堂教学行为过程,总结自己的优缺点并适时加以调整,形成新的教学决策能力,开展行动研究(actionresearch)。提高科研水平主要是培养科研意识、科研方法,在教学实践中寻找解决问题的方法与策略。
5、强化信息技术
仅有良好的英语基础知识和教学理论知识还不够,还应具备良好的信息技术操作技能和应用信息技术能力,能切实理解当今先进的信息通信技术的基本特点,把握如何选择合适的信息通信技术来呈现中小学英语知识体系的相关知识点。教师应掌握基本的计算机、网络技术,提高利用网络搜集获取信息、加工利用信息、整合交流信息和评价信息的能力,实现信息技术和教学实践的整合。
6、形成整体衔接
我国的外语教育要不断改善宏观调控措施,立足整体,统筹安排,应根据国情(缺少语言环境、办学条件差、师资水平不高等),从实际出发,制定出切实可行的外语教育整体方案。中小学、大学外语教育应形成系统,环环相扣,“三位一体”紧密配合,协调一致,形成“一条龙”的整体衔接。这就要求三者在大纲、教材、方法、考试等方面有可行的衔接安排,避免衔接不利而造成大量时间和精力的浪费。更为严重的是,部分学生对机械重复、炒现饭的外语学习感到枯燥乏味,失去了学习的兴趣和动机。不相衔接的问题严重违背了教育学原理:前一阶段的学习要为后一阶段打基础,后一阶段是对前一阶段的深化和提高。只有这样,才能改变当前外语教学中出现的“费时较多,收效较低”的尴尬局面。
一、研究目的
外来语是日语词汇的重要组成部分之一。虽然它只有短短五百年的历史,却在日语的语言表达中占据着相当重要的位置。日本民族一直比较注重吸收外来先进文化。特别到了近代,众多新事物、新概念被引进的同时,大量的外来语也进入了日语之中。词汇数量的激增和使用频率的提高,都反映出外来语的发展势头之强。特别是日本年轻人,对外来语的使用甚至达到了泛滥的地步。据说在日本,每年都要出版一本新的外来语辞典。
日语中虽然也有很多来自法、德、西、意、荷、俄等语的外来语,但从数量和使用频率来看,毋庸置疑,英语仍占有压倒性的优势。所以本文中提到的外来语,除作特殊说明外,一般均指来自英语的外来语。
我们中国的日语学习者,在进入大学之前,已经接受了至少6年的英语教育,具备较强的英语语感和较大的词汇量。因此,在学习日语的外来语时,这些学生应该有很大的优势。但是,笔者在教学的过程中发现,事实并非如此,学生在外来语的学习中遇到了各种各样的困难,考试中有关外来语的题目失分情况也比较严重。经过观察与总结,笔者认为,产生上述问题的原因在于,外来语的发音、词形、语义等都有自己的特点,并非与英语原词完全一致。所以,学习者经常会感到无所适从。本文拟将外来语与英语原词作一对比分析,试总结其特征和规律,为外来语的教学提供一些建议。
二、日语外来语的特征
首先,我们先来对日语外来语的特征作一具体的分析。分析的方法主要是通过与原词进行对比,找出其差异,并说明这些差异对于学习者会产生什么样的困扰和影响,以及导致学习者出错的原因。下面,笔者从发音、词形、语义用法等三个方面进行对比分析。
1 .发音的差异
(1)辅音的音节化
所谓辅音的音节化,就是指英语中原本以辅音结尾的单词在进入日语中以后,大部分都被加上了元音,构成音节。例如:
ストライク(strike) サラダ(salad) オル(all)
(2)用近似音替换
我们知道,英语有20个元音和28个辅音,而日语只有5个元音(あ、い、う、え、お),辅音的数量也要远远少于英语,这就导致了大量的英语单词在日语中找不到与其完全对应的发音,因此,只能以近似的读音来代替。例如:
ルム(room) ラブ(love)フロント(front)スリ(three)
(3)使用长音和促音。例如:
デト(date)ドッグ(dog)インタネット(internet) カップ(cup)
(4)使用外来语特殊音(即合拗音)
合拗音是日语中的特殊发音,基本上都是用于外来语,和语词和汉语词几乎不用。这也是为了弥补日语发音体系的不足,使外来语的发音更接近原词的一种手段。例如:
パティ(party) チェック(check)ソファ(sofa)
(5)音调的日语化
所谓音调的日语化,主要包括两个方面:即将英语的强弱调变为日语式的高低调以及重音的位置与原词有异。例如:
マネジャ(manage) ポケット(pocket)
(在这两个单词中,日语的重音都在第二个音节,而英语原词的重音则在第一个音节。)
日语外来语与英语原词在发音方面的差异主要表现在以上几个方面,这些差异给学习者,特别是初学者带来了不少的困难,特别是在进行听力、听写和朗读练习时,稍不留神就会出错。了解了这些差异,有助于学习者提高对外来语的认识,减少失误,提高学习效率。
2 .词形的差异
(1)日语式省略
日语外来语中的省略现象非常突出,而且基本上没有什么规律可言。例如下面这些词都是保留了前半部分而省略了后半部分:
スパ(スパマケット) supermarket
コンビニ(コンビニエンス•ストア)convenience store
还有一些缩略语是将两个单词的前半部分组合而成。例如:
セクハラ(セクシャル•ハラスメント)sexual harassment
パソコン(パソナル•コンピュタ)personal computer
ワプロ(ワドプロセッサ) word process
(2)表记的问题(非一对一 )
表记也是外来语学习中的一大难题,最突出的表现是,很多外来语可以对应多个英语原词,例如:
カラ(colour/ collar)イタリア/イタリヤ(Italia)
テレホン/テレフォン(telephone) コンピュタ/コンピュタ(computer)
インク/インキ(ink)
词形的差异给学习者带来的困扰主要表现在书写、记忆和理解方面,利用原有的英语知识,初学者很难准确地判断所给的外来语对应的是哪个英语原词,特别是在阅读文中,如果对单词的理解有偏差,将会影响对整篇文章的把握。
3 .语义、用法的差异
(1)语法的含义和用法
这里所说的语法,主要是从词性角度加以分析。大部分外来语的词性与英语原词保持一致,但也有一些例外,例如:
ア将形容词作名词用,如:ブル(blue) ピンク(pink)
イ词尾添加[い]、变为形容词,例如:ナウい(now)
ウ词尾添加[だ][な][に]、变为形容动词,例如:
スムズだ(smooth ) スムズな通 スムズに移行する
エ词尾添加[る]、变为动词,例如:
アジる(アジテション的动词化、“唆使,引诱”) デモる(デモ的动词化、“示威,游行”)
オ词尾添加[する]、变为サ变动词
这一类情况比较常见,大多数英语动词在进入日语中以后,为了保留其动词的词性不变,都可以在词尾添加する,成为サ变动词,例如:
オプンするカットするリドする
(2)与原词在语义上的对应关系
外来语与英语原词在语义上并非完全一致,大致包括以下四种情况:
ア基本一致(大多数专业术语都属于这一类)例如:コンピュタ
イ语义扩大,例如:
レポト(英语单词report只表示“报告”这一含义;而作为外来语的レポト除了“报告”之外,还增加了“课程小论文”这一含义)
ウ语义缩小,例如:
エンジン(英语单词engine有两个意思:1.发动机、引擎;2.机车、火车头;而作为外来语的エンジン则只保留了前者的语义)
エ迥然不同 ,例如:
クラ(意为“空调,制冷设备”;但在英语中,“空调”这一含义常使用“air conditioner”来表达)
外来语与英语原词在语义上的这些差异,也给学习者带来了不小的困难,如何才能准确理解句子的含义、文章的内容,不是仅仅靠扩大英语词汇量就能解决的,必须了解英语单词与日语外来语单词的异同。此外,外语学习贵在实践,我们学习外来语不仅是为了了解它的读音、书写和含义,更重要的是能在会话和写作中正确地加以运用,如果不了解外来语的这些特征,就难免会不犯错。
三、外来语教育的对策
综上所述,外来语是日语的重要组成部分,也是日语教学中的重点和难点。但由于学生大多具备较强的英语基础,因而容易忽视对外来语的学习,导致优势变劣势。本文通过分析外来语与英语原词在读音、词形、语义等方面的差异,希望可以为日语教学提供一些参考。笔者认为,要提高外来语的教学效果,可以从以下几个方面入手。
首先,要重视外来语的学习。外来语虽然源自英语,但又与英语有很大的不同,必须让学生端正学习态度,不能凭借所拥有的英语知识去进行想当然的判断和理解,而应扎扎实实地打好基础、下功夫认真去学。从发音阶段开始,就要让学生养成良好的习惯,熟记片假名的书写,能准确辨认合拗音,掌握正确的发音方法。另外,要特别提醒学生注意外来语的含义及用法,学一个记一个,不能偷懒,更不能自己搞发明创造。
其次,要让学生了解一些外来语的特征和规律。本文对此已经作了详细地分析说明,教师可以经常给学生做一些总结,也可以启发学生自己去思考、寻找规律。
再次,要善于利用外来语词典。外来语是日语中发展速度最快的语种,因此,它也就不可避免地成为各类考试中的热点。但根据笔者的调查(表1),目前,基础阶段的日语教材中,外来语的收录数量并不多,很难满足学习和考试的需要。因此,必须借助工具书来督促学生多记、多掌握一些外来语。
表1 基础日语教材中外来语的收录数目
最后,可以利用日本较新的原版小说、漫画、音乐、影视作品等材料来扩大外来语的词汇量,了解外来语是如何在实际生活中加以运用的。这些都是日本人自己创作的鲜活的作品,代表了日本人的普遍心理,也反映了日本社会的现状,具有较高的参考价值,因此,不妨拿来一用。这一类的作品大多数都是面向年轻人的,因此,其中外来语的数量和使用频率都比较高,很适合用作外来语教学的课外教材。学生不仅可以学到很多新词汇、也能加强对日本人和日本社会的了解,又能激发他们的学习兴趣、提高学习热情,可谓一举三得。
四、结语
外来语的学习是一个漫长的过程,这其中,教师扮演着非常重要的角色。如何引导学生积极、主动地去学习;如何提高学生的学习效率;如何使学生在各类考试中顺利过关;如何使学生掌握终身受用的学习方法和策略,是每一名教师的责任,也是我们孜孜不倦追求的目标,笔者愿与日语教育界的同行们共同努力。
参考文献:
[1]玉村文郎集.『座日本と日本教育第6.日本の、意味(上)明治院.平成12年.
[2]国立国研究所.『日本教育指参考16.外来の形成とその教育.平成2年.
[3]朱京伟.《日语词汇学教程》.外语教学与研究出版社,2005,6.