时间:2022-10-11 13:36:40
引言:寻求写作上的突破?我们特意为您精选了4篇茶艺课程论文范文,希望这些范文能够成为您写作时的参考,帮助您的文章更加丰富和深入。
茶艺课程实践教学过程的实施以工作岗位为导向,在实践教学过程中采用模拟教学、项目教学、模块教学和实地考察教学,通过这几种教学方法的综合运用,提高学生的动手操作能力,学会茶艺的操作技能。(一)模拟教学。模拟教学法是茶艺实践教学中较为常用的一种教学方法,通过模拟仿真的茶艺馆实践教学情境达到提高实践教学效果的目的。学生在教师的指导下模拟扮演茶艺师或顾客进行茶艺技能训练,亲身体验和操作识别茶叶、泡茶、饮茶、茶礼等,最大限度调动学生学习的积极性。(二)项目教学。项目教学法是一种以学生为中心的教学方法,通过先实践操作、再讲解的方式,使学生在实践操作过程中不断解决问题。学生在茶艺实践教师的指导下亲自独立处理一个茶艺实践项目,从茶艺室的布局、茶叶采购、茶叶冲泡、茶礼及顾客服务等茶艺实践的全过程,在实践过程中处理碰到的问题,提高学生的学习兴趣和学习的积极主动性。(三)模块教学。茶艺术实践教学可分为茶叶识别模块、茶叶冲泡模块、茶礼仪模块、茶席设计模块等,对每一个模块进行茶艺专业技能训练,促使学生茶艺专业技能的形成。通过让学生亲自动手,学生互评,教师点评的方式,让学生的动手能力得到提升。(四)实地考察教学。根据茶艺术课程实践教学的需要,组织和带领学生到校外实训基地如酒店茶艺室、茶艺馆、茶厂等参观考察,以获取实践知识、巩固和验证已学知识。在实地考察前,教师根据茶艺实践教学要求,确定实地考察的目的、对象、时间、地点,并做好联系工作。实地考察时,教师提出具体要求,引导学生学习有关知识。
三、茶艺课程实践教学的几点思考
(一)突出茶艺课程实践教学的综合性。酒店管理专业培养的是综合技能型人才,教师在上茶艺实践课的时候不是着重强调让学生就某一个动作反复练习,而是让学生有所思考,进行一些综合性比较强的实训。在上实践课时,让学生把茶叶识别、茶叶冲泡、茶席服务等各个实践环节串联起来形成一个完整的综合性的实践教学。(二)作业布置多样化。茶艺课程涵盖的内容丰富且广泛,茶叶和茶具种类繁多,泡茶的方式和手法较多,学生可选择学习的机会更加多样。因此,在作业的布置上尽可能体现出多样化,这不仅兼顾到学生个性的发展,还能达到全面考核学生的目的。(三)科学灵活的考评方式。茶艺课程是一门非常注重实践的课程,除了让学生掌握理论知识外,还要掌握实践操作技能。在考评的方式上,不仅从期末考试成绩及平时作业的进行考评,还要在实践教学过程中对实践操作技能上加以考评,注重过程考核,并且增加实践考核在考评中的比重。
随着全球化和信息化时代的到来,中国对翻译人才的需求日益增大。翻译人才的培养主要集中在高校,因此,高校翻译教学的优劣不仅影响我国翻译事业的发展,也会直接影响到翻译人才的培养。穆雷曾就学科建设、课程设置、教材建设、师资培养、教学方法、教学研究等方面对我国20世纪的翻译教学状况进行了相关研究并提出解决方案[1]。笔者所在高校地处新疆南疆地区,本区的经济社会发展、交通、对外交流等相对闭塞,这些因素给笔者所在高校的《翻译理论与实践》课程的授课带来了一定的困难,尤其是学生的翻译实践能力。《翻译理论与实践》是一门以翻译实践为基础,进而延伸至了解翻译理论的一门专业必修课,本科阶段要求以实践为主,适当了解翻译理论知识。目前在教学过程中,笔者发现学生对该课程体系、教材教法、学习态度、学习方法等发面都存在着比较多的问题。为了更好地开展《翻译理论与实践》课程的教学,有必要对该课程教与学的各方面开展调查研究,找到问题,提出相应的解决方案,以促进该课程教学的良性循环。
一、《翻译理论与实践》课程问卷调查
本研究以塔里木大学英语专业四年级汉族学生(因我校英语专业有汉族本科和民族本科两个层次)作为调查对象,就翻译课教学与学习情况开展调查研究,就教学过程中各方面的情况进行调研,调研主要以问卷调查和访谈为主,并对调研过程中存在的问题进行了分析,并提出应对策略。本次问卷调查共提出22个问题,大致分为六组,其中19个问题是单项选择题,其余3个问题是开放式选择或问答题。第一组3个问题主要是针对英语专业翻译课程设置;第二组3个问题主要调查学生对所使用的教材及学习资料的看法;第三组5个问题主要是了解学生对教师个人及讲授方法的意见及建议;第四组4个问题调查学生个人努力提高翻译技能的程度、练习的方法及效果的评价;第五组2个问题了解学生对翻译课程考查方法及题型设计的看法;第六组5个问题旨在了解学生对整个翻译理论与实践课程的总体印象及相关建议。
此次调查的问卷发给53名学生,收回48份有效问卷。访谈是在10名学生中展开的,他们是从提供有效答卷的学生中随机抽取的。其中包括6名女生,4名男生。访谈的主要目的是通过座谈了解一些问卷中无法表现的细节,有利于对问卷调查的结果进行分析,问卷结果统计如下:
■
从问卷调查结果看,学生在课程设置、教材学习资料、教法、学法、课程态度及个人努力程度等方面呈现出不同观点,通过访谈的辅助,分析调查结果,主要表现在以下几点。
(一)课程设置
75%认为不合理,主要存在两方面原因:一方面,学生希望能加大课时量,通过大量实践训练提升翻译能力;另一方面,他们大多数希望能将课程安排时间调整为大三的两个学期来上(我校安排该课程的上课时间是大三第二学期和大四第一学期),他们希望大四时有更多的时间去找工作和复习考研。有11%认为合理,14%认为基本合理,认为应该加大理论课比重,他们对于翻译效果或翻译质量的评价没有什么概念,希望教师在授课过程中能加入有关翻译质量评价方面的内容。
(二)教材及学习资料
75%赞成或基本赞成,25%不赞成。我校使用的翻译教材是高等教育出版社出版的《英汉翻译基础教程》和《汉英翻译基础教程》,两本教材分两学期使用,先开设英汉翻译,后开设汉英翻译。在问卷调查和相关学生的访谈中了解到,一些学生认为没必要分成两门课来上,可以合并为一门课,分两学期上,只要侧重点不同即可;还有一些学生对于教材的选择和使用没有比较深刻的认识,大多只是片面地浏览教材的内容、目录、出版社等来评价;另外,持反对态度的学生主要认为学习参考资料过于单一,希望增加辅助教材的使用。
(三)教师个人及讲授方法
58%赞成或基本赞成教师的授课方法,42%不赞成。主要表现在:课堂实践训练较少,教师讲解偏多;课程授课速度过快,学生翻译思维跟不上等。
(四)课程态度
令人吃惊的是,有83%的学生表现出对课程无所谓和不喜欢,而且他们大多都认为英译汉比汉译英简单。通过访谈了解到,主要问题出在专业人才培养方案和课程设置方面,大三的两个学期和大四的上学期课程分布过于密集,学生课业负担太重,没有太多的时间开展翻译实践练习,导致学习效果不好,进而引起对课程的反感情绪。
(五)课外学习时间
调查发现,44%的学生每周花不到5小时的时间练习翻译技能,47%的学生练习时间在8-10小时之间,8%的学生每周练习时间在10小时以上。
(六)个人努力的效果
有78%的学生认为自己努力的效果不显著,17%的学生觉得有一定的效果,还有5%的学生认为效果显著。通过访谈了解到,之所以学习效果不明显,一部分原因是和学生对待课程的态度有关,另外和学习认真程度有比较大的关系。
二、《翻译理论与实践》课程建议
从问卷调查结果的情况来看,学生对翻译课有比较高的期望,问题的核心在于人才培养方案的制定不合理,尤其是教学大纲存在一定问题;再者,就是学生对于学习的态度不够端正,花费在学习上的时间太少。介于此,我依据相关研究以及自己近今年翻译教学的实践,对《翻译理论与实践》课程的教与学提出以下几点建议。
(一)应积极调整人才培养方案和教学大纲
我校对于英语专业人才培养的要求不够明确,学生在学习过程中目标不够明确,所涉猎的课程纷杂,多而不精,容易造成学生学得多却收获少的现象,该建议已经讨论过,目前正在调整中。另外,对于教学大纲,在调查中发现,学生不仅对翻译课兴趣不浓厚,对其他专业课的态度也基本如此。经了解,由于我校英语专业学生大一、大二两学年课程安排相对宽松,而学生在大四要毕业实习,所以大三课程任务较为繁重,一些学生学习开始吃力;而大四第一学期1-9教学周在外毕业实习,10-18周返校完成本学期的课程学习,这就继续加重了学生的学习负担,使得学习不再是乐趣,而是苦差事。为此,有必要进行课程改革,目前首先应对教学大纲积极调整,调整课程设置情况。另外,应将学生的毕业实习时间进行调整,才可改善教学效果。
(二)应积极调整课程模式
经过近几年的教学实践,通过对学生基础的摸底,我认为《翻译理论与实践》课程的教学活动应该将英译汉和汉译英融合在一起,这样可系统讲解英汉语言的特点以及英汉互译的方法和技巧,同时可以避免不必要的重复和浪费,更有效地提高学生的翻译能力。许卉艳教授也曾建议翻译课分两学期完成:即第一学期适当介绍翻译理论流派及相关历史,重点放在英汉两种语言文化的对比,以及词句的选择及翻译技巧方面;第二学期注重各种文体的语篇翻译,涉及题材、体裁要广,内容要紧跟时代,还可增加译文赏析及对比分析内容[2]。我对此观点表示赞同。此外,应根据南疆的实际情况,可以组织专家学者和一线教师按照新大纲编写适合本校学生使用的翻译教材和学习资料[3]。
(三)应努力提高学生语言能力
在授课过程中我发现学生对课程的学习兴趣不够浓厚,这就要求授课教师应积极调整授课内容。教师要积极培养学生的语言感受能力,可以向学生推荐风格相同的翻译范文,尝试构建自己的语料库,检查他们阅读后的感受和收获[4]。开展讨论式课堂,进行小组合作翻译,并尝试让学生练习互评译文,目的在于及时发现学生完成作业时的优点和不足,善于表扬学生,不足之处,应作为重点给学生集体讲解。教师还可以开展适量的翻译欣赏课,或让学生欣赏翻译一些名家的译作,总结心得体会等。
(四)加强翻译测试的研究与改革
翻译课程是专业必修课,要求学生掌握一定的翻译理论、翻译技巧,有适量的翻译实践训练等,这些方面都应在课程考核体系中有所体现。目前的翻译命题方式单一,多为词、单句和段落翻译,无法系统、明确地考查学生的理论知识水平和技巧运用能力,也难以有效地与相应的教学阶段接轨[5]。建议在考试中丰富命题方式,扩大试题的覆盖面、题型多样化、突出考试重点,全面提高学生应用知识的综合能力。
参考文献:
[1]马葳.基于语料库的翻译教学实践[J].西南科技大学学报:哲学社会科学版,2010(4).
[2]许卉艳.论英语专业翻译课程设置及教材编写[J].山西财经大学学报:高等教育版,2008(6).
[3]文军,俞森林.新世纪呼唤统编翻译教程改革――次翻译调查的启示[J].西安外国语学院学报,2002(6).
[4]王树槐.关于本科翻译教学的思考[J].中国翻译,2001(9).
[5]徐莉娜.关于本科生翻译测试的探讨[J].中国翻译,1998(3).
课题:塔里木大学人文学院本科教学工程项目(RWJG1305)资助。
技能竞赛是促进教学模式改革、加速人才培养模式创新、提升学生综合素质和就业竞争力的有力措施,是检验学院培养学生技能水平的重要手段之一,也是检验教师教学水平的准绳。目前,高职学院的人才培养模式开始出现理论和技能并重发展的趋势,在这样的发展模式下,如何做到技能的稳步提升是值得大家思考的。通过技能竞赛不断弥补课堂学习的不足,对于提升学生的创业创新能力和核心竞争力具有重要作用,研究“以赛促学,以赛促教”人才培养模式对于高职学生茶艺技能的培养具有重要的指导意义。
一、“以赛促学,以赛促教”茶艺技能人才培养模式的探索
1.培养目标和教学定位。(1)培养目标:培养符合茶艺职业需求、行业服务需要的,德、智、体、美、劳全面发展的,具有较强实践能力,良好专业素养和创新精神,具备茶艺职业的基本服务能力,能够掌握茶叶审评、茶叶加工和茶艺表演等相关理论知识,并熟悉茶馆的设计、经营、管理等流程的高素质技术技能人才。(2)教学定位:围绕“以赛促学,以赛促教”的人才培养模式改革教学,找准职业定位。根据茶行业不同企业的人才培养需求和各项涉茶竞赛的要求,融入相关教学项目,合理设置课程,保证学生在校期间能经常参加各类技能竞赛,提升学生道德素养和职业素质,帮助毕业生提升就业竞争力。
2.将“以赛促学,以赛促教”纳入人才培养方案。学院要转变办学理念和办学思维,将职业技能竞赛作为提升教学质量的主要方法之一,贯穿到学院发展、专业建设、课程体系形成等教学内容中去。通过竞赛项目确定正确的专业培养导向和未来人才的需求导向,根据外界的变化不断加强对教学内容和项目的改革与修正,使课程教学内容紧密联系实际。将不同的竞赛标准和技能规范按照专业特色纳入专业人才培养方案,这样既能获得更多的优秀竞赛成果,又能提升人才培养的质量,一举两得。
3.以第二课堂为抓手,深入补充课堂教学的缺失。近年来,根据行业、职业及校内外各种技能大赛的要求,事先选择优秀学员,设计科学合理的短期训练项目。根据大赛规范及要求,制订详细的阶段目标,有效地提升大赛的服务水平。以成立兴趣小组、茶艺社团,或举办茶会的形式,不断拓宽第二课堂,丰富学生的活动内容,提高学生的职业技能水平,增强专业归属感,以小范围扩散效应激发学生专业学习的动力。各种竞赛及第二课堂开展过程中不断加强学生之间的凝聚力,培养良好的团队合作精神,全面提升学生的整体素质,增强学生的职业素养和专业竞争力。
4.转变教学方式,实施开放教学,搭建良好的“赛”“学”发展平台。根据大赛要求挑选适合的活动小组,根据教师教学重点成立竞赛指导小组,对挑选出的优秀学生进行有针对性的强化训练,严格按照竞赛的要求、规则、形式进行项目化训练。另外,为了保证训练的效果,茶艺专业学生可以获得实训室的全面使用权,全天对学生开放竞赛练习场地,学生按需使用,随时训练,保证训练场地和时间的需求。
5.以赛代文,以赛代证,以证代课,以证代学分。学院将技能竞赛参赛队的训练纳入教学管理中,任课教师可以制订相应的规定,根据比赛成绩给予相应加分。按照学校现有政策,鼓励学生积极参加专业技能竞赛,同时可获得相应的选修课学分,以替代校内日常的选修课程的学习。对于在比赛中表现优异、取得优秀成绩的学生,按照学院的文件要求,可将获奖证书直接替代学分,用于某些课程的免修。试行“以赛代文,以赛代证,以证代课,以证代学分”的制度,不同等级、不同类别的职业技能竞赛,将按照学院文件规定进行一定的折算,给予学生不同的学分。例如,国家级一类比赛的一等奖获奖证书可以替代毕业论文,国家级一类比赛的二等奖证书可替代相应职业的职业资格证书。对学生而言,参加各项技能竞赛对于提高专业实训技能水平,检验理论知识的学习情况,形成良好的职业素养具有重要的意义。学院利用竞赛不仅考查了学生的专业操作技能水平以及综合运用知识的能力,而且也提升了学院的办学水平和专业影响力。
6.始终坚持以职业为导向,根据岗位职业能力完善教学设计。根据最新的人才培养要求,学院每年都积极参加茶行业举办的职业技能竞赛,同时还通过开展专业技能运动会提高学生的职业技能,强化岗位职业能力。我院秉承将学生的职业素养教育始终放在首位的办学理念,在不断加强职业能力培养的同时,坚持按照“以赛促学,以赛促教”的人才培养模式,突出竞赛能力培养,以竞赛标准为切入点,制订实践教学目标和任务,强化校内模拟竞赛、虚拟竞赛、校外竞赛、顶岗实习等实践教学环节。
二、“以赛促学,以赛促教”茶艺人才培养模式的成效
相对于很多本科院校而言,高职教育在培养职业技能人才方面有很大的教学优势,但要使学生德、智、技、美全面发展,就需要充分发挥学院办学理念的引领作用和技能竞赛的导向作用。学院通过不断鼓励学生参加茶艺类等的技能竞赛,激发参赛选手的团队协作能力,使他们养成了吃苦耐劳的精神。同时,获奖选手也尝到了竞赛带来的荣誉感,并给后期入校学生做出榜样,对学院的招生宣传工作也起到了积极促进作用。此外,还在学生中营造了学习目标明确、坚持奋斗、不断提升的浓郁学习氛围。
我院学生先后在国家级、省级、校级比赛中屡创佳绩,2014年获得浙江省茶艺技能竞赛三等奖;同年,获得全国武林斗茶大赛仿宋使者称号。学生通过参加比赛打下良好的茶艺基础,获得了丰富的经验,提升了专业技能水平。技能大赛今后将作为校、政、企相互交流的重要措施,学院可以为企业输送人才资源,企业可以为学院提供实训资源,校企双方形成互惠互利的良好发展局势。下一步,我院将积极邀请政府部门参与办学和专业建设,实现校、政、企合作的新模式,提升合作新高度。
我院参加和举办茶艺技能大赛,在锻炼学生专业实践技能的同时,让学生在参加和准备比赛的过程中亲身体验训练的艰辛、优胜劣汰竞争机制的残酷,使学生在面对强大的竞争压力和陌生的比赛环境时能团结一致,充分发挥所学,取得良好的成绩,这对提高学生的综合技能、职业素养和职业竞争力具有立竿见影的效果。
参考文献:
【中图分类号】G712 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2015)12-0176-02
我国的茶文化源远流长,经过几千年的积累,已成为一个具有丰富内容、深刻思想内涵的动态的综合体系。它作为一种人文精神的思维轨迹把人们崇尚的道德情操、人们追求的高尚品质及人格赋予具体的茶及各种茶事活动中,不仅可以修身怡情、陶冶情操,引导人们养成良好的行为习惯,还可以增长人文知识,提高审美情趣。
随着社会经济的发展,茶艺作为一门生活艺术越来越多地出现在人们的视野中,以茶为媒介进行沟通交流成为时兴的方式。越来越多的职业学校将茶艺作为一门课程纳入到了常规教学中。作为一名中职学校的茶艺教师,个人认为这门课要教给学生的不应仅仅是茶叶的起源、分类、加工、冲泡技能等茶艺的基本知识,更重要的是通过茶文化教育帮助学生提高综合素质,树立正确的人生观、价值观,养成良好的行为习惯,达到“以茶育人”的目的。以下是我对中职学校开设茶艺课对学生综合素质影响的几点认识。
一 茶艺课有助于提升学生的道德素质
道德素质是指一个人在生活实践中待人处事,协调个人与他人、个人与社会相互关系的一种素质,其核心是要求行为个体在社会生活中自觉遵守社会道德规范,为他人、为集体、为国家、为社会多做贡献。“百行德为首”,道德素质教育是整个素质教育的核心部分。中职教育由于其培养目标和生源的特殊性决定了教育过程中必须坚持德育为先、能力为重、全面发展。
中国茶艺提倡茶人精神,以茶喻人,通过品茶品味人生。范增平先生将茶人的精神归纳为四点:(1)理性的思考,作为一个茶人凡事能做理性的思考,有所为、有所不为;(2)沉着的修养,坚守“富贵不能、贫贱不能移,威武不能屈”的大无畏精神;(3)坚毅的信仰,能择善固执,不畏讥怕谗,明是非、辨善恶,众善奉行,诸恶莫做;(4)正义的行为,为追求真理,只问是非、善恶,不计利害得失,只要是合乎社会正义,符合大众公平的道理,就是赴汤蹈火,也在所不惜。这种精神对处于世界观、人生观和价值观形成时期的中职学生无疑有着特别重要的意义。
学生通过对茶艺课的学习,及对茶道思想的领悟,可自省、可审己。茶礼的教育使学生懂得了敬老爱幼,懂得了礼仪;茶事的活动使学生更加和睦相处了;茶史的教育使学生了解了灿烂的民族传统文化,体验到了中华民族悠久的文明,增强了民族自豪感;泡茶训练也使学生养成了凡事自己动手,热爱劳动的良好习惯,同时还能满足他们的表现欲望。
二 茶艺课有助于提高学生的人文素养
中华茶文化博大精深,跨越了哲学、美学、文学、民俗及文化艺术等门类,融汇了儒、道、佛各家的思想和传统文化的精髓,综合了插花、音乐、陶瓷、书画、装饰、建筑、表演等领域,可谓是最能代表中华民族的传统文化。
茶艺教学中,将博大精深的茶文化通过内容丰富的各式茶艺、茶诗、音乐和茶画等形式呈现出来,吸引着学生,在欣赏和实践的过程中拓宽了学生的视野,增加了人文知识,同时使他们感受到了传统文化的魅力,在潜移默化的熏陶中使学生感受到自信、满足和成就感。
三 茶艺课有助于培养学生高雅的审美情趣
茶艺是指在传统茶道精神指导下的茶事实践,它包括泡茶的技能、品茶的艺术,以及在行茶过程中以茶为媒介去沟通自然、内省自性、完善自我的心理体验。茶艺活动以人为核心,茶艺审美以人为首。我国传统的茶文化中对人之美有仪表、风度、语言等要求。仪表美是形体、服饰、发型美的综合;风度美是礼仪周全、举止端庄;语言美是用语规范、待人诚恳。
在茶艺课上,学生通过观看茶艺表演视频,学习科学的茶叶冲泡方法、礼仪规范,在备具、涤器、投茶、冲泡、奉茶、品茶的过程中感受中国茶道所讲究的六美,即人美、茶美、水美、器美、艺美和境美。宁静幽雅的品茗环境、袅袅的茶香、甘醇的茶味,让人感受到自然之美、淡泊之美、简约之美、虚静之美、含蓄之美,潜移默化中,学生陶冶了情操,训练了得体的着装、常见的礼仪、规范的言语,形成良好的仪容仪表、礼仪和言语习惯,逐渐提升了个人的审美情趣。
四 茶艺课有助于培养学生的团队协作精神
中职学校是直接面对用人单位的职业教育单位。现代用人单位需要的不只是直接可用的技术人才,“是否具有团队协作精神”已成为人员使用的一个重要指标。中职学生正处于人生观、价值观、道德观和行为规范形成的关键时期。在这个时期加强团队精神的培养,对其以后的成才尤为重要。
茶艺是一项协作性很强的活动,尤其在茶艺表演中表现得更突出。茶艺表演是在泡茶技艺的基础上,对泡茶的各项程序进行艺术加工,将生活中的泡茶技艺上升为一种表演艺术,使人们得到一种美的熏陶。茶艺表演一般情况下要三人同台合作,即主泡手、助泡手、解说员。主泡手负责泡茶,助泡手协助主泡手,负责焚香、赏茶、敬茶等,解说员负责各项泡茶程序的解说。在整个过程当中,要求主泡手、助泡手和解说员有良好的协调与配合,不能因为个体的独立而破坏整体的和谐之美。而在不同的场合以及泡茶任务的搭配中,有时候要求某些学生承担主泡手的任务,有时候又要求学生承担解说员或助泡手的任务,角色的变化意味着学生必须与他人紧密合作。因此茶艺表演是培养学生协作精神的过程,通过这个过程可以潜移默化地培养学生的集体意识与协作精神。
总之,茶艺教学不仅仅是教授学生泡茶、品茶等基本知识技能,更应重视其素质教育的功能。庄晚芳教授认为:茶道是一种通过饮茶的方式,对人民进行礼法教育、道德培养的一种仪式。明确主张“发扬茶德,妥用茶艺,为茶人修养之道”。未来,茶艺教学中需进一步调整教学内容,充分发挥其育人的功能,引导学生树立正确人生观、价值观,促进其身心健康全面发展,培养具有较高综合素质的中职学生。
参考文献
[1]林治编著.中国茶道[M].北京:中华工商联合出版社,2000