商务英语信函论文范文

时间:2022-03-22 03:56:41

引言:寻求写作上的突破?我们特意为您精选了12篇商务英语信函论文范文,希望这些范文能够成为您写作时的参考,帮助您的文章更加丰富和深入。

商务英语信函论文

篇1

二、商务信函翻译标准

1.灵活而准确商务信函记录中需要实事求是地记录,不需要华丽的语言,但在细节方面需要进行修饰。信函的翻译内容需要简单明了、一丝不苟,在细节方面需要表达仔细,避免不必要的疏忽造成交易失败,从而造成企业的经济损失,因此,翻译中注意专业术语表达准确、贸易中的具体细节清晰明了、翻译内容叙述连贯无误(我们在中国已有10多年经营衬衫的经验,公司产品在当地市场畅销。)这样的翻译充分体现了商务信函的严谨和专业性。有礼有节商务英语是公函语体中的一种表现形式,在进行翻译工作时,不仅要措辞准确,还要讲究礼貌,采用礼貌用词婉转地表达贸易中的各项要求,给对方企业留下好印象。例如,(望您查看附件我司的公司介绍,我们有合作的机会。)语句中强调了“望”“您”,注意了礼貌用语又将企业诉求婉转地转达给对方,体现了信函中的有礼有节。

2.符合公函问题标准和特征目前,商务英语翻译翻译的标准以及原则都与企业的实际需求有关,既要重在纪实,又要遵循原文的内容与公函的格式。例如在使用婉转语气时,可以在词语上进行斟酌,前提是符合公函标准和特征,对商务英语翻译中的礼貌用语进行修饰,从而促进翻译水平的提高。

篇2

    Contents

    一. 二. 三. 四. 五. 六.

    毕业论文概述 毕业论文的选题 开题报告 毕业论文的格式 毕业论文的写作规范 毕业论文的评审

    一、毕业论文概述

    综合运用所掌握的专业基础理论、 综合运用所掌握的专业基础理论、基本 知识和基本技能, 知识和基本技能,就本专业中的某一对 象、现象或问题进行独立科学研究后而 撰写出来的具有一定理论价值和时间运 用价值的文章 文体: 文体: 议论文中的学术论文 字数: 字数:3000以上 以上

    二、毕业论文的选题

    含义: 含义: 1、选择的课题,即研究的目标和范围 、 2、论文作者所选定的论题,即论文所要 、 写的具体问题, 写的具体问题,是论文的具体写作内容 ,从选择课题到选择论题是确定论文具 体写作内容的过程,也是明确“ 体写作内容的过程,也是明确“写什么 的过程。 ”的过程。

    商务英语专业毕业论文参考题 目

    一、 商务英语类 1.浅谈国际贸易中商务英语的谈判素质 浅谈国际贸易中商务英语的谈判素质 2.浅谈中美商人商务英语谈判的风格差 浅谈中美商人商务英语谈判的风格差 异 3.浅析礼貌原则与商务英语信函 浅析礼貌原则与商务英语信函 4.浅析商务英语信函写作的格式特点 浅析商务英语信函写作的格式特点 5.浅谈商务英语信函写作的基本原则及 浅谈商务英语信函写作的基本原则及 技巧

    6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

    商务合同及信函中常见误译解析 商务英语函电的文体特征 企业对外商务英语函电的写作探讨 商务英语函电中的语用原则及其运用 浅谈商务英语写作时避免修饰语错位 的方法 商务英语阅读技巧初探 国际商务交往中的跨文化意识的培养 浅析商务合同英语的文体特征 浅谈商务英语和普通英语的比较特色

    15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.

    浅谈广告英语的语言特点 浅谈商务英语的文体风格 简论商务英语email的写作 简论商务英语 的写作 浅谈涉外合同英语特色 浅谈国际商务英语在交流中的特点 浅析广告语篇的人际意义 现代商场中的商务英语特点分析 商务英语语篇特点分析与运用 浅谈经济全球化背景下的商务英语 浅谈经济贸易活动中汉语与商务英语的契合 浅论商务英语的文体风格

    26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40.

    Cultural Differences and Business Negotiation On Linguistic Features of Advertising English Influence of Cultural factor on Business correspondences Features of Business English⒈ Fax ⒉letter ⒈ Personification in English Advertisements English in Business Etiquette Analysis on the Risk Protection of L/c Export Credit Operation Language Art on Business Negotiation Cultural Barriers in Business Negotiation Vocabulary Skills of Business English Correspondence Cross-culture in Business Negotiation Role of English in International Trade Etiquette in Business Communication Skills in International Trade

    二、 语言类

    41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50.

    浅谈交际英语委婉语言现象 浅论英语谚语的文化内涵及其应用 浅说英美英语词汇差异及其应用 浅谈英汉典故的比较与文化渊源 浅析英语笔译与口译的异同 浅谈英译汉时汉语成语的使用 浅谈委婉语的文化内涵和翻译 浅谈习语的文化内涵和翻译 浅谈英汉翻译中的“ 浅谈英汉翻译中的“信”的原则 浅析英语翻译中的中英文语序区别

    51. 52. 53. 54. 55. 56. 57.

    浅谈扩大词汇量和提高英语阅读能力 的关系 英汉习语互译技巧初探 试析汉语语言结构与英语语言结构的 差异 试论英汉思维区别对写作的影响 英汉“主动式”表达“被动意义” 英汉“主动式”表达“被动意义”对 比研究 浅谈英语习语中的文化因素 小议影响英语口语能力的因素

    三、 文化类

    58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66.

    浅谈中西文化差异与交际障碍 浅谈不同文化中的非言语行为 浅谈中英文习语文化差异和翻译方法 中英文在生活习语中的差异 中英文化的背景差异 文化与外语学习 中西方文化比较 网络时代如何学好英语 肢体语言在日常交流中的作用

    67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80.

    浅谈文化因素在英语学习中的地位和作用 浅谈英语学习和跨文化交际 简析中国商业文化及其语言特点 浅谈中外商业文化之比较 浅谈中西文化差异与交际障碍 浅谈在英语课堂中引入文化背景知识的重要性 浅谈中西方礼貌异同及其根源 浅谈从跨文化视角看翻译与文化差异的关系 浅谈商务交往中的中美文化差异 小议中西方肢体语言的差异 浅谈中西文化差异与交际障碍 浅谈英语学习中的文化障碍及其对策 浅谈不同文化中的非言语行为 浅谈中英文习语文化差异和翻译方法

    四、 翻译类

    81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91.

    对外贸易单证英语的特点及翻译 商标名称的翻译和策略 商务函电翻译的用词技巧 浅议商务英语翻译中的跨文化因素 商务英语的词汇特征及其翻译 涉外企业跨文化商务英语翻译探索 影响长句翻译的因素 翻译中的对等问题 翻译中的衔接与连贯 翻译中的文化信息传递 语篇体裁与翻译策略

    92. 翻译中的语序转换 93. 谈英语被动句的翻译 94. 英汉句法对比和翻译 95. 谈合同(或其他各种类型文本)的翻译 谈合同(或其他各种类型文本) 96. 英语否定句的翻译 97. 广告英语及其翻译 98. 中国特色词汇及其英译 99. 英语长句的理解与翻译 100. 商号、商标、公司名称等的翻译 商号、商标、 101. 英汉翻译中的外来词译法 102. 分析英语翻译中的中英文语序区别 103. 浅谈菜单翻译

    小议翻译中的词性转化 105. 中式菜单的翻译 106. 外来词语翻译的语用原则 107. 商标翻译与文化的传达 108. 数字翻译中的“信”与“不信” 数字翻译中的“ 不信” 109. 英语广告文体翻译的语言特征 110. 修辞在广告翻译中的运用 111. 色彩词汇的翻译及其联想意义 112. 套译法在商务信函翻译中的运用 113. 委婉语在报刊英语中的应用 114. 汉语四字词语的翻译 115. 翻译中的语义对等和文化对等 116. 语篇翻译策略初探 117. Stylistic Features and Translation skill of Business letter 118. Numbers Translation in Trademark 119. On the Translation of Abbreviations in Business English 120.浅谈商务英语的翻译技巧 浅谈商务英语的翻译技巧

    104.

    三、开题报告

    一、开题报告的概念和意义 作者将自己已经初步选定的题目之内容、 作者将自己已经初步选定的题目之内容、 思路等, 思路等,以书面的形式向论文指导老师 作书面汇报和简要说明 目的: 目的: 1、为撰写论文作准备(内容框架、研究 、为撰写论文作准备(内容框架、 现状、选题意义、重难点、 现状、选题意义、重难点、材料及参考 书目等) 书目等) 2、听取他人意见,理顺思路 、听取他人意见,

    二、开题报告的构成与撰写

    1、论文题目,即论题 、论文题目, 注意两点: 注意两点: 1)准确、规范,准确的把研究的对象和 )准确、规范, 问题概括出来 2)力求简洁,引人注目。一般不超过20 )力求简洁,引人注目。一般不超过 个字, 个字,必要时可使用副标题

    2、选题的研究目的、意义 、选题的研究目的、

    为什么要研究,研究它的价值。 为什么要研究,研究它的价值。 1)一般可以从现实需要方面去论述,指 )一般可以从现实需要方面去论述, 出现实当中存在这个问题, 出现实当中存在这个问题,需要研究解 决 2)论文的理论和学术价值,要具体,有 )论文的理论和学术价值,要具体, 针对性,两方面内容: 针对性,两方面内容:第一是研究的相 关背景(课题的提出),即根据什么, ),即根据什么 关背景(课题的提出),即根据什么, 受什么启发而进行这项研究。 受什么启发而进行这项研究。第二通过 分析本地实际, 分析本地实际,指出为什么要研究该课 题,研究的价值以及要解决的问题

    3、本选题在国内外研究的历史和 、 现状(文献综述) 现状(文献综述)

    掌握本选题研究的广度、 掌握本选题研究的广度、深度和已取得 的成果。 的成果。包括国内外学者对本选题曾经 做过哪些方面的研究, 做过哪些方面的研究,本课题在国内外 研究中处于何等地位, 研究中处于何等地位,它属于未开拓的 领域, 领域,还是在前人已研究过的基础上进 行深层次的研究, 行深层次的研究,国内外有哪些论文论 著涉及本选题的内容等, 著涉及本选题的内容等,寻找有待进一 步研究的问题, 步研究的问题,从而确定本课题研究的 平台(起点)、研究的特色和突破点。 )、研究的特色和突破点 平台(起点)、研究的特色和突破点。

    4、本选题研究的主要观点、重点 、本选题研究的主要观点、 和难点

    本选题研究有哪几个重要的观点, 本选题研究有哪几个重要的观点,其特 点是什么?重点是什么? 点是什么?重点是什么?研究难点在何 怎样从理论和实际出发, 处?如:怎样从理论和实际出发,对英 语教学进行更深入的理论探讨? 语教学进行更深入的理论探讨?如何结 合英语教学实际对改进英语教学作对策 思考?本选题有哪几个新观点? 思考?本选题有哪几个新观点?等

    5、本选题的撰写框架(基本内容) 、本选题的撰写框架(基本内容)

    一般以提纲方式表述, 一般以提纲方式表述,包括以下几方面 1)引言:提出问题,摆明观点 )引言:提出问题, 2)论点:分析问题和阐明自己的观点大 )论点: 致包括:问题的原因及危害性; 致包括:问题的原因及危害性;解决问 题的重要性和必要性; 题的重要性和必要性;从理论上论证问 题的解决方法, 题的解决方法,并联系实际来阐述解决 问题的策略和方法。另外, 问题的策略和方法。另外,利用实际数 据作为论据,证明方法的有效性。 据作为论据,证明方法的有效性。

    3)结论:通过对问题的分析论证,其结果 )结论:通过对问题的分析论证, 如何?有什么指导意义? 如何?有什么指导意义?有哪些方面需要 我们继续研究?它还有什么不足之处? 我们继续研究?它还有什么不足之处? 4)参考书目:一般英文参考书目在前,中 )参考书目:一般英文参考书目在前, 文参考书目在后,并以拼音顺序排列。 文参考书目在后,并以拼音顺序排列。

    6、研究方法 、

    包括: 包括: 实验 调查 文献分析等 调查就是通过调查表、询问、 调查就是通过调查表、询问、问答等形 式寻找解决问题的方法

    7、论文写作的步骤 、

    就是论文写作在时间和顺序上的安排 一般从基础问题开始,分阶段进行, 一般从基础问题开始,分阶段进行,每 个阶段从什么时间开始, 个阶段从什么时间开始,至什么时间结 束都要有规定。 束都要有规定。论文进行的主要步骤和 时间安排包括: 时间安排包括:整个论文写作过程拟分 为哪几个阶段; 为哪几个阶段;各阶段要完成哪些任务 资料搜集整理阶段,初稿完成, 。如:资料搜集整理阶段,初稿完成, 修改,终稿结束等。 修改,终稿结束等。

    毕业论文的格式

    一、标题 20字左右, 字左右, 字左右 论… 试论 浅析 浅议 ……初探 ……初探 ……之我见 ……之我见 ……思考 体会、 思考、 ……思考、体会、方略

    二、署名 摘要Abstract 三、摘要 论文完稿后提取,短小精悍, 论文完稿后提取,短小精悍,200-300字 字 左右,反映论文的要点,简洁、明确, 左右,反映论文的要点,简洁、明确, 能独立成文 英文翻译,不超过250实词,用现在时, 实词, 英文翻译,不超过 实词 用现在时, 常用被动 关键词Key Words 四、关键词 3-5个 个 中英文

    五、引言 又称为前言、绪论、导言或序言, 又称为前言、绪论、导言或序言,交代课题的 由来、 由来、意义及其结论 1、引言的内容 、 1)课题研究的目的、范围及其他人在相关领 )课题研究的目的、 域的研究概况 2)课题的研究过程、 2)课题的研究过程、方法及其理论与实验依 据 3)研究结果及其意义 ) 2、注意事项 、 1)开门见山,简明扼要,200-300字 开门见山, 开门见山 简明扼要, 字 2)顺序井然、条理清楚 )顺序井然、 3)介绍文献时,要用自己的语言 )介绍文献时,

    6、正文 、 1、论点表述要准确、简洁 、论点表述要准确、 2、论据要典型、准确 、论据要典型、 3、论证可分为直接论证和间接论证 、 论证要根据具体的论点、 论证要根据具体的论点、依据灵活地使 用论证方法,进行综合分析, 用论证方法,进行综合分析,才能达到 论点论据的高度统一

    7、结论 、 结束语。强调或提示本论的重点, 结束语。强调或提示本论的重点,对全 文概括、总结、 文概括、总结、强调和提高的作用 8、致谢 、 参与指导的人员 采用图文和数据的提供者 提供经费和物资支持的单位等

    9、注释与参考文献 、 作用: 作用: 1)便于作者校对论文内容 ) 2)便于读者查阅相关观点资料 ) 3)便于论文答辩小组了解论文作者 ) 阅读资料的深广程度 作者、书名或篇名、出版者、 作者、书名或篇名、出版者、出版年 份

篇3

一、认知语境和商务英语写作的基本理论

从认知语言学角度,语境应该是具有认知性的,因为语言的产生和理解要求人与外界的互动,即认知体验。仅仅依靠传统的语境观点,(即本文语境,上下文,或者说话人与听话人之间的互动)是不足够完全传递信息的。所以要加上人与自身以及人与外界的互动体验。就是说在分析语境的时候我们可以结合人与周围环境的互动体验,在百科观的基础上进行分析。对话语理解起重要作用的是由听话者的一系列假设所构成的认知语境,因为听话者需要用一系列语境假设来处理由说话者的话语建立的新假设,并从新旧假设的关系中得出新假设的语境效果,从而推导出话语的含意。语境控制是指在交际过程中,交际双方按照交际情景(包括交际场合、话题、交际者身份、地位、认知水平、交际双方互明信息、双方默契程度等因素)对当前的会话言语进行选择、调控,最终取得最优交际效果的过程。语境控制的目的是要达到言语信息的优化配置,即一方面使得言语最简洁,另一方面要达到最好的交际效果。在交际过程中,语境是一个处于动态状态,对语境的把握就要求交际双方在会话中不断对现有语境进行推理、判断、识别、定性。然后按照推理再对当前语境进行不断的修正、补充。修正、补充语境可以通过身势语言、语气、语调、话语行为、交换交际角色等方式来实现。在一次目的明确,话题具体的交际行为中,信息传递处于守恒状态,如果交际双方的互明语境较多,默契程度较高,那么,交际中言语传递的信息就会较少。相反,如果交际双方由于熟悉程度和认知水平悬殊而造成互明语境较少,那么,成功的交际要求言语表得出的信息量就会增大。互明语境与言语信息在一次具体的会话过程中呈现出互为消长,此起彼伏的关系。语境控制对会话言语信息的制约模式形同市场经济中的价值规律曲线。守恒是理想状态,不平衡才是经常发生的。商务英语写作自80年代初的确立至今经历了一个由单纯的商务英语实务的教学内容而逐步拓宽到更为广阔的经济贸易领域的发展过程,其教学内容和教学方法日臻完善,业已形成一整套较为科学和完整的教学体系。十几年来,商务英语专业为我国培养了大批外贸英语专业人才,为我国对外经济贸易的发展做出了很大的贡献。商务英语写作是以经济生活为反映对象,以语言文字为表达手段,以文章为信息传播的载体,以推动经济发展为其应有目标的社会实践活动。它是经济活动和经济工作的得力助手,是经济工作者及其他有关人员必须掌握的工具和武器。商务英语写作包括询盘与请求、回复函、投诉与索赔、理赔与拒绝函、销售函、邀请函与感谢信、道歉信与祝贺信、通知与通告、备忘录与会议记录、简历、申请函、推荐信、意向书、报告调查问卷和商务文件。商业英语写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和原则。为全面提高商务英语写作能力与沟通技巧,需要运用国内外商务沟通的最新研究成果,从交际原则出发,突出商业写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和原则。

二、商务英语写作中的语言学应用

商务英语写作中使用的七点原则是语用原则的具体体现。合作原则、礼貌原则及关联原则是语用学上指导会话的三条重要原则。它们分别由美国语言学家Grice、英国著名学者Leech、法国心理学家Sperber 和英国语用学家wilson提出的,并对特定情景下会话的语用研究起了很大的作用。Grice的合作原则及其会话含义描述了人们在言语交际中对合作的遵守和违反,以及会话含义的推导,但未解释人们既然要遵守合作原则,为何又要故意违反合作原则;Leech认为人们违反合作原则是出于礼貌,在此基础上他提出了礼貌原则,目的是为了弥补合作原则的不足;而Sperber和wilson则从认知的角度提出了关联原则,进一步完善了合作原则。商务英语信函,作为会话的一种书面形式,其写作自然离不开语用原则的指导。将认知语境原则应用于商务英语写作中,鉴于认知语境原则本身的局限性以及商务英语写作原则提法的不足,提出认知语境原则在商务英语应用中的度范畴。只有很好地把握认知语境原则应用的度范畴,才能更大限度发挥其指导作用,使商务英语写作原则更趋合理与完善。从语言应用角度来看,拥有文化知识并不意味着拥有好的商务英语写作的能力。首先,文化知识教学多以高层文化为其主要内容,忽视了文化在人们日常交际中的具体反映和文化因素在交际中的直接作用,将文化与交际分割开来,学习者虽拥有很多文化知识,但却无法应用在实际的商务英语的写作中。

三、认知语境与商务英语写作的关联关系

商务英语是一种交际行为,在关联理论框架下,交际行为是一种明示推理的认知行为,它具有很强的认知特点。联想是想象的一种重要类型,它贯彻于商务英语创意的整个过程中,是商务英语创意的粘合剂。在商务英语创意中常用的联想方式有接近联想、相似联想、对比联想和关系联想四种。合理地运用联想这一心理现象进行商务英语创意可以引起受众的关怀,影响受众的情绪与行为,使商务英语的效果更直接、更显著。从关联与认知语境的视角出发探讨联想在商务英语创意中的运用是有必要的。关联理论认为,话语的关联程度依赖于语境效果和处理努力,语境效果与关联成正比,处理能力与关联成反比。作者把处理努力理解为认知语言环境所消耗的脑力,关联性越强,话语就越直接,认知所耗的脑力越小,给受话者带来的认知负荷就越小;关联性越弱,话语就越隐含,消耗的脑力越大,受话人的认知负荷越大。交际中说话人对认知负荷增减的利用就表现为一种交际策略的利用。关联理论把语言的交际的基础看成是交际双方共享的认知环境,认为话语基本上是片断性质的,语用者在话语过程中还必须明确指示词语的所指,排除了词汇的歧义,把片断性的话语充实成完整的命题形式的推导过程,通过由认知语境支持的推理产生。语用推理是以非琐碎性质的演绎规则为基础获得交际关联的过程,语用推理是综合性质的,演绎性质的分析规则操作失误通常是误解前提的结果,而综合规则操作失误则最多是对原假设开发的不足。关联理论把语境看成是变项,话语的先前假设和关联性倒成了常项。商务英语写作中礼貌及其策略的实现和使用,探讨商务英语写作中体现礼貌的各种语言实现形式以及不同类别的英文商务信函中礼貌策略的运用规律。在布朗和列文森的理论框架下就商务英语写作的礼貌策略进行了研究。从词、时态、语态和句法等语言角度,分析了四种礼貌策略在商务英语写作中的语言手段和实现形式,分析的重点是使用最为频繁的积极礼貌策略和消极礼貌策略。以Leech对言语行为的分类模式为基础,英文商务信函分为合作类信函、和谐类信函、竞争类信函和冲突类信函,并探讨积极和消极礼貌策略在四类信函中的分布状况。对所收集的数据进行统计学卡方检验,得出四类信函在使用积极和消极策略方面是有差异性的。合作类信函积极策略和消极策略出现频率相差不大,和谐类信函积极策略出现频率高于消极策略,竞争类信函的消极策略高于积极策略,冲突类信函中消极策略出现频率大大高于积极策略,所占比例是最高的。有关语言转述问题,很多学者做过相关的描述性研究,尤其体现在语法形式的转换方面,但在其解释性方面所见不多。言语交际实质上是一个认知过程,但语言转述现象中与认知有关的方面一直是被忽视的。从认知语用学的角度对商务英语写作中的语言转述现象进行描述解释。基于语言转述在商务英语写作当中的定义和定界,以及相关的数据分析,书面文体中语言转述的运用也具有其自身的一些特点。语言转述的信息来源和转述信息的方式、转述标志以及转述者对转述信息的态度进行了系统的描述。信息可以通过多种不同的形式转述给他人,转述形式的不同是由不同的交际目的所决定的,即转述者通过转述想要达到什么样的目的。由于语言转述是语言因素和非语言因素共同作用的结果,所以它们只有在认知语用知识的有关理论框架内在商务英语写作中的具体应用中才能得到合理解释。

参考文献:

[1]林添湖:试论商务英语学科的发展[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2001, (04)

[2]罗明礼:商务英语写作语用特点探微[J].商场现代化,2007, (25)

篇4

一、认知语境和商务英语写作的基本理论

从认知语言学角度,语境应该是具有认知性的,因为语言的产生和理解要求人与外界的互动,即认知体验。仅仅依靠传统的语境观点,(即本文语境,上下文,或者说话人与听话人之间的互动)是不足够完全传递信息的。所以要加上人与自身以及人与外界的互动体验。就是说在分析语境的时候我们可以结合人与周围环境的互动体验,在百科观的基础上进行分析。对话语理解起重要作用的是由听话者的一系列假设所构成的认知语境,因为听话者需要用一系列语境假设来处理由说话者的话语建立的新假设,并从新旧假设的关系中得出新假设的语境效果,从而推导出话语的含意。语境控制是指在交际过程中,交际双方按照交际情景(包括交际场合、话题、交际者身份、地位、认知水平、交际双方互明信息、双方默契程度等因素)对当前的会话言语进行选择、调控,最终取得最优交际效果的过程。语境控制的目的是要达到言语信息的优化配置,即一方面使得言语最简洁,另一方面要达到最好的交际效果。在交际过程中,语境是一个处于动态状态,对语境的把握就要求交际双方在会话中不断对现有语境进行推理、判断、识别、定性。然后按照推理再对当前语境进行不断的修正、补充。修正、补充语境可以通过身势语言、语气、语调、话语行为、交换交际角色等方式来实现。在一次目的明确,话题具体的交际行为中,信息传递处于守恒状态,如果交际双方的互明语境较多,默契程度较高,那么,交际中言语传递的信息就会较少。相反,如果交际双方由于熟悉程度和认知水平悬殊而造成互明语境较少,那么,成功的交际要求言语表得出的信息量就会增大。互明语境与言语信息在一次具体的会话过程中呈现出互为消长,此起彼伏的关系。语境控制对会话言语信息的制约模式形同市场经济中的价值规律曲线。守恒是理想状态,不平衡才是经常发生的。商务英语写作自80年代初的确立至今经历了一个由单纯的商务英语实务的教学内容而逐步拓宽到更为广阔的经济贸易领域的发展过程,其教学内容和教学方法日臻完善,业已形成一整套较为科学和完整的教学体系。十几年来,商务英语专业为我国培养了大批外贸英语专业人才,为我国对外经济贸易的发展做出了很大的贡献。商务英语写作是以经济生活为反映对象,以语言文字为表达手段,以文章为信息传播的载体,以推动经济发展为其应有目标的社会实践活动。它是经济活动和经济工作的得力助手,是经济工作者及其他有关人员必须掌握的工具和武器。商务英语写作包括询盘与请求、回复函、投诉与索赔、理赔与拒绝函、销售函、邀请函与感谢信、道歉信与祝贺信、通知与通告、备忘录与会议记录、简历、申请函、推荐信、意向书、报告调查问卷和商务文件。商业英语写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和原则。为全面提高商务英语写作能力与沟通技巧,需要运用国内外商务沟通的最新研究成果,从交际原则出发,突出商业写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和原则。

二、商务英语写作中的语言学应用

商务英语写作中使用的七点原则是语用原则的具体体现。合作原则、礼貌原则及关联原则是语用学上指导会话的三条重要原则。它们分别由美国语言学家Grice、英国著名学者Leech、法国心理学家Sperber和英国语用学家wilson提出的,并对特定情景下会话的语用研究起了很大的作用。Grice的合作原则及其会话含义描述了人们在言语交际中对合作的遵守和违反,以及会话含义的推导,但未解释人们既然要遵守合作原则,为何又要故意违反合作原则;Leech认为人们违反合作原则是出于礼貌,在此基础上他提出了礼貌原则,目的是为了弥补合作原则的不足;而Sperber和wilson则从认知的角度提出了关联原则,进一步完善了合作原则。商务英语信函,作为会话的一种书面形式,其写作自然离不开语用原则的指导。将认知语境原则应用于商务英语写作中,鉴于认知语境原则本身的局限性以及商务英语写作原则提法的不足,提出认知语境原则在商务英语应用中的度范畴。只有很好地把握认知语境原则应用的度范畴,才能更大限度发挥其指导作用,使商务英语写作原则更趋合理与完善。从语言应用角度来看,拥有文化知识并不意味着拥有好的商务英语写作的能力。首先,文化知识教学多以高层文化为其主要内容,忽视了文化在人们日常交际中的具体反映和文化因素在交际中的直接作用,将文化与交际分割开来,学习者虽拥有很多文化知识,但却无法应用在实际的商务英语的写作中。三、认知语境与商务英语写作的关联关系

商务英语是一种交际行为,在关联理论框架下,交际行为是一种明示推理的认知行为,它具有很强的认知特点。联想是想象的一种重要类型,它贯彻于商务英语创意的整个过程中,是商务英语创意的粘合剂。在商务英语创意中常用的联想方式有接近联想、相似联想、对比联想和关系联想四种。合理地运用联想这一心理现象进行商务英语创意可以引起受众的关怀,影响受众的情绪与行为,使商务英语的效果更直接、更显著。从关联与认知语境的视角出发探讨联想在商务英语创意中的运用是有必要的。关联理论认为,话语的关联程度依赖于语境效果和处理努力,语境效果与关联成正比,处理能力与关联成反比。作者把处理努力理解为认知语言环境所消耗的脑力,关联性越强,话语就越直接,认知所耗的脑力越小,给受话者带来的认知负荷就越小;关联性越弱,话语就越隐含,消耗的脑力越大,受话人的认知负荷越大。交际中说话人对认知负荷增减的利用就表现为一种交际策略的利用。关联理论把语言的交际的基础看成是交际双方共享的认知环境,认为话语基本上是片断性质的,语用者在话语过程中还必须明确指示词语的所指,排除了词汇的歧义,把片断性的话语充实成完整的命题形式的推导过程,通过由认知语境支持的推理产生。语用推理是以非琐碎性质的演绎规则为基础获得交际关联的过程,语用推理是综合性质的,演绎性质的分析规则操作失误通常是误解前提的结果,而综合规则操作失误则最多是对原假设开发的不足。关联理论把语境看成是变项,话语的先前假设和关联性倒成了常项。商务英语写作中礼貌及其策略的实现和使用,探讨商务英语写作中体现礼貌的各种语言实现形式以及不同类别的英文商务信函中礼貌策略的运用规律。在布朗和列文森的理论框架下就商务英语写作的礼貌策略进行了研究。从词、时态、语态和句法等语言角度,分析了四种礼貌策略在商务英语写作中的语言手段和实现形式,分析的重点是使用最为频繁的积极礼貌策略和消极礼貌策略。以Leech对言语行为的分类模式为基础,英文商务信函分为合作类信函、和谐类信函、竞争类信函和冲突类信函,并探讨积极和消极礼貌策略在四类信函中的分布状况。对所收集的数据进行统计学卡方检验,得出四类信函在使用积极和消极策略方面是有差异性的。合作类信函积极策略和消极策略出现频率相差不大,和谐类信函积极策略出现频率高于消极策略,竞争类信函的消极策略高于积极策略,冲突类信函中消极策略出现频率大大高于积极策略,所占比例是最高的。有关语言转述问题,很多学者做过相关的描述性研究,尤其体现在语法形式的转换方面,但在其解释性方面所见不多。言语交际实质上是一个认知过程,但语言转述现象中与认知有关的方面一直是被忽视的。从认知语用学的角度对商务英语写作中的语言转述现象进行描述解释。基于语言转述在商务英语写作当中的定义和定界,以及相关的数据分析,书面文体中语言转述的运用也具有其自身的一些特点。语言转述的信息来源和转述信息的方式、转述标志以及转述者对转述信息的态度进行了系统的描述。信息可以通过多种不同的形式转述给他人,转述形式的不同是由不同的交际目的所决定的,即转述者通过转述想要达到什么样的目的。由于语言转述是语言因素和非语言因素共同作用的结果,所以它们只有在认知语用知识的有关理论框架内在商务英语写作中的具体应用中才能得到合理解释。

参考文献:

[1]林添湖:试论商务英语学科的发展[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2001,(04)

[2]罗明礼:商务英语写作语用特点探微[J].商场现代化,2007,(25)

篇5

2.支架式商贸英语语块教学的探索

3.文化差异角度的商贸英语翻译探究 

4.19世纪早期广州版商贸英语读本的编刊及其影响

5.商贸英语定语从句的翻译技巧

6.论文化差异与商贸英语翻译 

7.关联理论在商贸英语翻译中的应用

8.再议经济全球化下复合型商贸英语人才的培养 

9.浅析国际商贸英语的语言特点

10.商贸英语课程设计改革研究

11.商贸英语中定语及句的汉译理解与技巧 

12.国际商贸专业英语教学要求之我见 

13.商贸英语翻译专业办学思考

14.优化商贸英语教学 培养商贸英语人才

15.商贸英语翻译人员应具有的能力及其培养 

16.浅析纺织商贸英语翻译问题及翻译策略 

17.UCP600商贸英语翻译研究 

18.关于复合型人才培养模式的探索——商贸英语辅修专业的实践研究报告

19.“信息保真”维度下商贸英语译语模式研究

20.商贸英语基础阶段课堂教学活动设计

21.商贸英语长句的分类、理解与翻译

22.表音密码对商贸英语专业学生语音处理能力的影响 

23.文化差异视角下的商贸英语翻译研究 

24.高校商贸英语运用存在的问题及解决策略研究

25.商贸英语写作的语言特征简要比较 

26.交际法在商贸英语口语教学中的应用分析 

27.关联理论在商贸英语翻译中的应用 

28.关于地方外语院校商贸英语翻译人才培养的一些思考 

29.商贸英语教材的评估与建议——以《外经贸英语函电(英语读本)》为例

30.浅析对外商贸英语中的委婉表达法

31.论高职商贸英语教学和企业人才的培养 

32.商贸英语网络教学平台教学优势探讨

33.用任务型教学提炼高等职业院校商贸英语课 

34.中职学校商贸英语教学改革的实践与策略

35.改进“商贸英语”教学的思考

36.科技商贸英语的翻译方法浅析 

37.英语语言多元化和商贸英语听力技能探讨 

38.商贸英语教学方法的探讨

39.商贸英语课程改革的新思路 

40.提高商贸英语人才培养模式的新思考

41.高职公共英语教学引入ESP理念的改革与实践——以《药品商贸英语》为例

42.商贸英语专业教学方法研究 

43.发制品商贸英语模块化教学策略研究 

44.“高职”教育商贸英语办学思路

45.论商贸英语的限定修饰成分 

46.在实践中把握商贸英语教学特点 

47.关于商贸英语教学改革的思考

48.中专商贸英语教学规律探索 

49.交际法在我校商贸英语教学中的运用

50.培养应用型人才英语专业蒙古族班商贸英语课程设计  

51.商贸英语的学习现状与对策 

52.略谈商贸英语教学  

53.浅谈商贸英语中的分词  

54.商贸英语及其研究和教学 

55.RICH商贸英语教学模式对高职英语专业学生学习策略优化研究 

56.商贸英语的语用语篇分析 

57.商贸英语中颜色词的结构初探 

58.商贸英语信函行文规范刍议 

59.中英课堂教学模式差异探析——以商贸英语专业为例

60.商贸英语阅读中的猜词策略浅析

61.商贸英语翻译中常见错误解析

62.国际商贸英语询盘函的体裁分析 

63.网络环境下模拟体验式教学在商贸英语学习中的应用与研究

64.商贸英语研究的新方向 

65.浅谈商贸英语中英语商标的翻译方法 

66.从“商贸英语”看理工科大学英语选修课的发展 

67.WTO与高校商贸英语人才培养

68.保函在国际承包工程中的运作方式——商贸英语教学中应介绍的一课 

69.浅谈商贸英语翻译教学  

70.浅析专业商贸英译与普通英译的差异 

71.关键词递进法在商贸英语口语练习中的使用 

72.英语语言多元化与商贸英语听力技能研究

73.我国商贸英语翻译人才培养之管见

74.论如何培养企业实用型商贸英语人才

75.基于职业能力培养的专门用途英语教学改革探究——以机电商贸英语为例

76.商贸类英语教材编写构想 

77.论辽宁商贸职业学院英语教师走ESP之路 

78.职业院校商贸英语教学初探 

79.区域商贸发展与属地高校商贸教育资源有机结合的战略研究 

80.关于商贸英语专业学生毕业实习的思考 

81.“任务型教学”中如何设计任务活动

82.商贸英语教材与其教学模式探析

83.培养商贸英语人才 促进河南经济发展

84.浅析国际商贸信函中的商务英语运用(英文)

85.商贸英语听力口语培训

86.涉外商贸英语知识简介(二)

87.职场英语融入高职商贸类公共英语教学的构想

88.大学商贸英语词汇教学方法改革探析

89.透过考试观《商贸英语口语》教学 

90.《商贸英语学习词典》评介

91.国际商务中称谓的文化差异——以汉语尊称谦称为例

92.试论导学式英语教学

93.改革教学模式 培养高素质创造性人才──我校商贸英语专业教学模式的改革与实践

94.浅议商贸活动中商务英语模糊语言的翻译策略 

95.独立学院英语专业商务英语课程设置的调查与启示——以重庆师范大学涉外商贸学院为例

96.专门用途商务教材评估——以《商贸法规英语》为例

97.基于语用因素分析的商贸汉英翻译的研究

98.基于廊坊区域经济发展的商贸旅游英语人才的培养模式研究

99.以多元智能理论为指导的商务英语人才培养模式——以非商贸类高职院校为例

100.商贸类专门用途英语与大学英语结合的关联性  

101.浅论DV拍摄情景教学法在商贸口语教学中的运用 

102.论商贸及财经英语中的隐喻现象

103.基于区域经济发展需要的高职商务英语专业人才培养模式研究——以江苏省南通商贸高等职业学校为例 

104.浅谈北部湾经济区“英语+商贸”复合型人才之培养 

105.英语商贸信函的文体特点及其翻译 

106.高职英语课程改革必要性的实证研究——基于武汉商贸职业学院的分析

107.商务英语专业实践性毕业设计改革尝试——以安徽商贸职业技术学院为例

108.分析商贸英语在国际贸易中的重要性

109.论高职专院校英语试题题库的建设——以辽宁商贸职业学院为例 

110.高职商贸类专业英语教师的专业发展研究 

111.商贸活动中的文化差异与商务英语表达沟通策略

112.商务英语词汇在商贸环境中的应用浅谈

113.廊坊市商贸企业英语培训调查报告

篇6

2.我国商务英语研究十年现状分析(2002-2011)  

3.基于可视化技术的国外商务英语研究进展考察(2002—2012) 

4.商务英语学科定位的学理依据

5.商务英语专业本科教学质量国家标准要点解读 

6.商务英语专业人才需求和培养模式调查与启示

7.基于语料库的商务英语语域特征多维分析

8.商务英语写作多模态设计的实证研究

9.学生感知需求的调查分析:商务英语专业课程重构设想

10.跨学科构建商务英语理论体系的共同核心——基于北美商务沟通和欧洲商务语篇的跨学科设想

11.商务英语词汇:描述、认定与教学——基于《财富》商务英语词表的数据分析

12.中国商务英语研究:现状与趋势 

13.商务英语学科建设中的教师能力要素研究

14.构建商务英语学科教学知识的研究框架

15.跨文化商务交际学对商务英语教学研究的启示

16.论“商务英语专业国家标准”的学科理论基础

17.论商务英语翻译的4Es标准

18.商务英语电子邮件体裁分析 

19.商务英语学科定位的学理依据:研究目标、主题与本体

20.语言经济学视角下商务英语的生态位思考

21.商务英语函电的文体特征

22.商务英语的文体特征及其翻译研究 

23.新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻

24.商务英语文体特点和英语商务报告写作

25.模糊语言在商务英语信函中的运用 

26.商务英语教学模式理论脉络、特色与实效分析 

27.基于国际化人才培养的高校商务英语课程建设 

28.论商务英语专业培养目标核心任务的实现

29.“商务英语”课程实施项目化教学的实践探索

30.高等学校商务英语本科专业的定位

31.探析商务英语特点及其翻译原则 

32.论商务英语专业毕业生应具备的能力 

33.商务英语信函的文体特征及其翻译 

34.商务英语教师专业素质与教师发展——基于ESP需求理论分析

35.析几种商务英语翻译教材及其译例 

36.基于隐喻使用的《商务英语综合教程》评估 

37.任务型教学法在商务英语教学中的应用 

38.培养跨文化交际能力在商务英语教学中的重要性及实施建议 

39.商务英语:历史、现状与未来 

40.国内商务英语教材编写和出版的现状与分析

41.基于网络连接主义的商务英语教学设计及评估

42.论商务英语语言学的理论体系

43.商务英语本科专业实践教学体系的建构——以西华师范大学商务英语专业为例

44.ESP需求分析理论框架下的商务英语课程设置 

45.商务英语的语言特点及翻译技巧 

46.商务英语词汇名化的语料库考察及批评分析

47.大学商务英语课程目标及教学原则

48.建构主义学习理论指导下的商务英语口语教学

49.商务英语语言特点与翻译信息对等

50.商务英语课程设置的ESP需求分析视角  

51.商务英语的界定

52.商务英语本科专业若干方向的商务内涵建设构想

53.商务英语谈判:国际研究现状分析及拓展(2004—2013) 

54.论商务英语二级学科的核心概念及理论基础 

55.谈如何加强高校商务英语专业的师资队伍建设与课程建设 

56.基于国际商务沟通的商务英语理论体系 

57.国内商务英语专业课程设置论综述 

58.商务英语语言特点研究——兼谈商务英语的学科定位

59.商务英语信函的文体特征分析 

60.商务英语学:学科概念与学科属性

61.《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》的地方性解读:国标与校标的对照

62.商务英语专业有效实施商务课程全英教学的策略刍议 

63.国外商务英语演讲研究进展考察及启示(2004—2014) 

64.商务英语教学中案例教学法的应用 

65.商务英语专业词汇学习策略的实证研究

66.关于编制商务英语立体教材的探讨 

67.国际商务英语语言特点研究  

68.从目前的研究看商务英语学科体系的构建 

69.教师发展“大师复盘模式”:以商务英语教师发展为例——顾曰国和Evan Frendo访谈录

70.浅谈商务英语教学中文化意识的培养 

71.功能对等理论指导下的商务英语翻译  

72.基于语料库的商务英语与普通英语的词汇比较研究 

73.英语专业设立商务英语课程的需求分析 

74.商务英语学科理论体系架构思考 

75.中职商务英语口语教学中“任务教学法”的应用

76.商务英语信函写作的语篇连贯研究与教学

77.商务英语翻译原则探讨 

78.浅谈商务英语信函写作原则——“4C”原则在商务英语信函写作中的运用

79.商务英语中的文化因素及其翻译策略 

80.CBI教学理念融入商务英语教学的有效性研究  

81.语言经济学视角下的体验式商务英语教学探索——以《商务英语》课为例 

82.形成性评价在英语教学中的实施策略——以合作项目中的商务英语教学为例 

83.我国商务英语专业教育的起源、现状和发展趋势 

84.高职商务英语专业基础英语实训教学的改革思路 

85.中西文化差异对商务英语翻译的影响(英文) 

86.商务英语用语特点浅析

87.商务英语中的翻译策略 

88.商务英语教学与商务文化意识的培养 

89.浅议商务英语口语课中交际活动的设计

90.二语习得理论视角下的教师发展性学生学业评价行为影响因素探究——大学商务英语课程实证研究

91.合作原则在商务英语函电中运用

92.尤金·奈达的“功能对等”翻译原则在商务英语翻译中的应用考量

93.交际法在商务英语教学中的应用 

94.商务英语词汇特征分析及翻译刍议  

95.河北省高校商务英语人才培养与企业需求对接研究

96.商务英语教学中英语知识与商务知识的关系 

97.论国际商务英语学科的定位  

98.论商务英语谈判中商务文化意识的体现  

99.高校机辅商务英语写作教学系统的研发 

100.商务英语理据和课程设计原则  

101.商务英语的汉译原则 

102.商务英语翻译中存在的问题与对策 

103.商务英语专业学生英语词典使用调查研究  

104.商务英语翻译与文化信息等值研究  

105.国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略 

106.试论商务英语学科的发展  

107.探究中职商务英语教学中的情景教学模式

108.学科创新与商务英语的复合型特点研究 

109.高职高专商务英语项目教学法之我见 

110.商务英语的语言特征及其翻译技巧 

111.商务英语课堂教学模式的探讨 

112.从商务英语到英语商务——培养英语复合型人才的一种模式 

113.构建高职商务英语专业课程体系之探索与实践 

114.建构主义学习理论指导下的商务英语口语学习

115.广西商务英语人才专业能力需求调查与分析 

116.论商务英语词汇学 

117.商务英语词汇特征及翻译策略  

118.解读《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行) 

119.对大学本科商务英语课程的比较研究

120.基于功能翻译理论的商务英语翻译研究 

121.探析商务英语翻译中东西方文化差异带来的影响

122.国内商务英语翻译研究综述 

123.中西文化差异与商务英语教学

124.商务英语词汇的特点及翻译 

125.商务英语语篇阅读教学中思维导图的应用

126.论大学商务英语教学课程战略理念与模式构建 

127.商务英语研究的功能语言学探索 

128.高职高专商务英语课程设置现状调查——以成都纺织高专为例

129.论商务英语翻译策略中的文化差异因素 

130.商务英语课程设置及教学现状调查分析

131.商务英语综合能力评价研究

132.商务英语教学视角下跨文化意识培养模式研究

133.论商务英语对汉语的影响

篇7

中国自2001年加入WTO后,对外贸易出口额不断增长。在全球化经济的促动下,一国经济发展早就不单单局限在某一个国家内部。随着我国对外贸易的迅速发展,作为世界上大多数国家第一官方语言的英语,受到越来越多人的重视。与此同时应运而生的商务英语,更是受到了英语学习者的热捧。而商务英语作为现代国际化企业中最重要的交流工具,已经成为人们工作学习不可缺少的技能。应时代需要,许多高校的都开设了商务英语专业。商务英语专业的学生以英语为基础,学习商务领域的各种知识,用于商务沟通和操作。因而,商务英语专业的学生与普通英语专业的学生不同,应该具备与商务沟通和操作相关的能力。

2. 商务英语和普通英语的区别与联系

英语是当今世界的国际社交语言,它的使用范围之广是史无前例的。从使用它的人口来说,以英语为母语的人数仅次于汉语而居世界第二位,大约有四亿多人。英语作为第二语言的使用更为广泛,使之成为了当之无愧的国际通用语.

而商务英语是英语的一种社会功能变体,是专门用于英语中的一个分支,是英语在商务场合中的应用。20世纪八九十年代以来,随着中国的经济起飞,我国开始全面参与与国际间经济、文化、科技、政治等各个领域的交流与合作,中外各界人士相互交流的深度和广度与过去已不能同日而语。因此,人们学习和运用英语开始具有很强的功能性和目的性,传统的、一般意义上的语言知识和技能已不能满足各种专业领域里从事交际活动的需要,商务英语专业便随之应运而生。它涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际合同、国际金融、涉外保险、海外投资、国际运输等等,人们从事这些活动所使用的英语统称为商务英语。

商务英语源于普通英语,并以此为基础,完全具有普通英语的语言学特征,但同时它又是商务知识和普通英语的综合体,因而具有其内在的独特性。商务英语可看作是商务场景下所应用到的英语,基本上为了适应不同的商务场合因此提出不同的词汇和句子,就构成了商务英语一定的特色。

3. 企业对商务英语专业毕业生的要求

当今企事业单位对英语类毕业生的要求一般要达到英语六级水平,部分企业还要求达到专业八级水平。拥有流利的口语,能快速的进行听、说、读、写、译。

但是,仅仅是具备英语能力是不够的。由于中国加入WTO,国际间的贸易飞速发展,市场对英语人才的需求日益增加,现代企事业单位需要的是具备商务英语能力的工作人员。例如,进出口公司的相关职位要求毕业生所学专业为经管类英语,这对英语水平的要求就更加具有了专业性。还有一些职位需具备相关英语类证书,比如商务英语证、报关员证、单证员等,这些证书所对应的英语技能对学生们提出了更高的要求。

4. 商务英语专业学生应注重培养的具体能力

4.1 英语语言技能

因为英语在商务活动中的重要地位,商务英语专业学生必须首先要培养的就是扎实的英语语言技能。英语的听、说、读、写、译等语言技巧的培养是必不可少的。因此,商务英语专业的学生在校期间应该利用好课堂的教学与课外的练习,从基本的单词、句式,到篇章的构建修辞,再到交际的委婉忌讳,所有普通英语所涉及的内容,都要努力打好语言功底。

掌握熟练的读、写、听、说、译的能力会使得毕业生们在工作中更快的得到适应,并且能够进一步的了解对方所需要和希望达成的,进而在短暂而有效的时间内与对方达成良好的共识,给对方留下一个良好的印象。拥有过硬的语言技能,不但是为公司谋取到更好的机遇,同时,也是为自己提供了更广阔的发展空间。

4.2 商务专业知识

普通英语的使用在商务场合是不够的。作为商务英语专业的毕业生还应该具备良好的商务专业知识。国际商务的迅速发展,还要求商务英语专业毕业生掌握国际商务理论与实务知识,还有国际金融、物流、保险等相关知识,市场营销、策划知识,计算机应用知识等。与此同时还要求具备一定的企业管理能力,具备一定的电子商务的技术操作能力,具有国际商务业务一线的组织、协调能力具有公关交际,市场开拓能力等相关技能。

4.3 商务操作技能

作为一名商务英语专业的学生,除了对英语的认知及运用能力和对商务专业知识的了解以外,更重要的是要善于掌握商务的操作技能。而在商务领域中,商务技能又分很多种类:如商务文书写作、电话技巧,商务会议的基本组织能力,报价还价,商务谈判,索赔等。

以商务电话共同为例,就必须以系统的思维去探求隐含在沟通中的细节。所谓商务电话沟通技巧,实际上并不像它的名称所代表的含义那么简单。在看似简单的打电话和接电话之中,是实在的商务操作技能。拿起听筒前,首先应明确通话后该说什么。最好先打个腹稿,尤其是给陌生者或名人、要人、上司打电话前,这样准备会给对方沉着,思路清晰的感觉。话应该说得简单明确又符合礼仪规范。

再以商务信函为例,它是商业活动中对外交往最主要的书面表达方式之一。英文商务信函,作为国际上最常用的商业联系媒介,因而也逐渐受到人们的关注。信函写得好,就可能为你赢得新的业务,有助于促进和发展你和客户的关系,也能够消除彼此间的误会,缩小分歧;反之,也可能因不当信函招致新的矛盾,失去原有客户。

5. 结论

随着全球一体化进程的加快,以及中国经济的飞速发展,中国融入世界经济的进程日益加快,国际商务活动日益增多,广泛的国际交流和经济发展的全球化趋势已把英语能力提高到一个很重要的地位。对高素质商务英语人才的需求上升趋势, 但与此同时,英语专业毕业生供大于求的局面依然严峻,英语专业毕业生,面临着严重就业压力。

商务英语专业的学生,必须首先具备扎实的英语基本功,才能实现跨国的沟通和交流中,把自己的想法和意图准确到位的传达给对方,同时又要接收对方的信息。商务知识的学习与积累也是十分重要的,它体现了专业特点;国际商务理论与实务知识,还有国际金融、物流、保险等相关知识都是商务英语专业学生所应该学习研究的。而在真正的商务共同中,商务操作技能也是必不可少的。

当前国际贸易迅速发展,国际商务活动日益频繁,商务英语毕业生又必须抓住机遇,提高自己的专业知识,增强专业技能,达到社会的要求,不断的改进自己,不断学习,将成为适应社会经济发展的复合型人才,将会为社会经济的发展和本国国际贸易做出巨大贡献。

参考文献:

帅建林, 2005,《国际贸易实务[M]》,成都: 西南财经大学出版社

张弘等,,2004,《商务大全》[M],呼和浩特: 远方出版社

篇8

国与国之间的文化和语言都具有较大的不同,所以,如果想顺利进行商务活动,就需要一定的商务英语翻译能力。翻译实践和翻译理论在发展的过程中,衍生出了许多新技术,以往的“等值”和“对等”的翻译策略和方法开始显现出较大的局限性,从文本类型和功能的角度来探索翻译策略可以更好促进翻译效率的提升。

一、文本类型理论

文本类型理论的提出是德国著名学者赖斯,对相关的概念进行了有效的阐述与解释。她通过对布勒的语言功能理论的发展,以此来有效进行新的翻译类型文学体系建立,并且该在理论体系中,将语言的功能进行了分类,其中有信息功能、表达功能以及感染功能三种。赖斯对这个分类进行了细化的分类:形式为主体、感染为主体、内容为主体。形式为主体的文本,是以艺术形式来表现文本的文本文学。感染为主体的文本是通过布告、宣传、营销或者广告等来达到感染目的文本。以内容为主的文本更注重对客观信息的反映,重视的是对信息的传达。对于文本信息翻译的核心来说,其目的就是为了保证信息的正确性,提升翻译的效率。感染文本是为了传达原文的表述内容,而文学文本则是指对于相关文本中修辞的美学表现。纽马克和赖斯对于文本类型的分类方法上有着相似之处。纽马克是在布勒的理论基础上对语言功能进行研究。基于语言功能的分类基础,划分了文本类型的种类,召唤文本主要指文学作品、自传、私人信函等,而在相关的信息文本中则是包含了报刊、专业报告以及教材等。对于召唤文本来说,其中则是含有说明书以及广告等。在表达类文本中具有较为丰富的个性化色彩,常常是应用一些富有个人特征的夸张句型和词语,其中反映出了原作者的语言特征和写作风格;而信息文本常常不会带有个人情感色彩,是对客观事件的真实描绘,语言内容通常是普通的句型和搭配,常用的比喻和习语;召唤类文本注重读者的主体性,表述目的是感召读者依照原作者的意图来行动。纽马克的理论中,认为只有极少的文本只具有一种功能,大多数文本是三种功能兼具的,只是对三种功能有所侧重。

二、商务英语文本的类型

商务英语具有较为广泛的应用范围,涉及了多种行业和领域。商务文本具有多种划分类型,根据商务英语的实际用途对其进行的划分:法律文本、公文文本、学术文本、教范文本、广告文本等等[1]。

(一)法律文本。对于法律文本来说,主要是一些具有法律意义的文本,其中包含了法律协议书、合同等,同时在文本类型中,法律文本的具有语言清晰的特点,同时也比较客观。

(二)公文文本。公文文本主要是指相关企业以及商务公司中的应用文本,并且运用于公司中交流以及管理的业务文本,包括商务报告以及备忘录等。私人函件和商务函电都是信件,但是商务函电和私人信函属于不同的文本类型。商务函电是典型的信息类文本,对于私人信函来说,属于表达性文本,商务函电主要为了进行信息之间的交流与沟通。

(三)学术文本。学术文本类型包括富有学术研究价值的国际商务论文、学术报告、评论、著作和教材等等。这种学术文本也可以划分到信息类文本类别中。

(四)教范类文本。教范类文本指的是有着指示功能的文本,比如,产品介绍、说明书、操作指南、维修保养方法或者排除故障方法等。显而易见,教范文本是划分到召唤类文本中的,其文本注重的是对方法的描述,句型多使用祈使句,是对产品的介绍和对读者的具体指示。

三、基于应用文本类型的商务英语翻译策略

在翻译商务英语文本过程中,依照纽马克的理论研究,译者需要首先将所翻译的文本进行分类,在识别出其类别之后,应用合适的翻译策略和方法。以下就此阐述了商务英语翻译中的法律、公文、学术文本和广告翻译策略。

(一)广告文本的翻译方法。对于商务广告来说,主要是促进消费者进行有效的消费,同时能够进行产品的宣传,从而来进行形象品牌的塑造。在广告文本的翻译中,必须要对读者的要求进行有效的考虑与尊重,并且翻译的内容以及方法要符合语文表达方式以及相关习惯,从而使翻译出的广告同样具备感召力[2]。。与此同时,对于形容词的翻译应用了增词法的翻译技巧,十分符合产品的特点。

(二)法律文本的翻译。法律文本具有较强的权威性,是为了表达原作者的意愿,其语言具有独特性和准确性。所以在翻译法律文本是要注意保留文本的风格,并且尊重原作者的权威性。

(三)学术文本和教范文本的翻译。学术文本的语言较为正式,具有强烈的学术色彩。学术文本作为信息类文本,要求译者准确无误翻译出文本信息,并且应用正式用语。译文需要充分表现出学术语言特点并能够符合学术论文读者的阅读习惯,富有学术气息[3]。在相关商务英语的教范文本中主要是进行产品功能、特点以及结构的描述,其主要的目的就是为了促进消费者对相关产品信息有一个深入的了解,能够指导消费者进行有效的操作,这也就是所谓的召唤类文本。因此在翻译时需要注意读者的阅读习惯,在其中多使用减译或者增译的手法,使消费者更容易明白产品的使用方法。

四、结语

商务英语的概念较为复杂,其中包括了不同种类的商务文本。翻译者需要首先熟悉不同商务文本之间的特点,而后根据不同的文本类型采用相应的翻译策略。文本型理论分为呼唤型、表达型和信息型,这个理论是商务文本的现实翻译依据,可以有效开拓商务翻译人员的视野,从而更好地进行商务英语翻译工作,协助国际贸易活动的顺利开展。

作者:王一然 单位:东北师范大学外国语学院

参考文献:

篇9

(一)社会经济发展对于英语人才需求的变化

近年来,许多英语教育专家指出中国社会对商务英语人才的需求已经从单纯的对外贸易型人才转向能适应中国经济国际化需求的高层次复合型英语人才(王立非,2011;叶兴国,2014)。随着我国企业“走出去”步伐的加快,亟需熟悉企业营运模式,能在营销、生产、管理、金融等岗位上发挥作用的商务人才。对于这类人才而言,熟练掌握英语交流技能是入职的必要条件。然而根据调查,目前我国在海外工作的人员虽然已超过300万,但在各行业内能熟练运用外语与国外客户洽谈业务、签订合同的人才非常稀缺(蔡基刚,2015)。

(二)商务英语专业的发展和课程体系的转变

商务英语起源于20世纪50年代的经贸英语,其核心课程是外贸英语函电、外贸英语会话、进出口实务等,其任务是为对外贸易事业培养专门的外贸人才(叶兴国,2014)。进入90年代以后,随着越来越多的外资企业来到中国,对人才的需求逐步转向兼具商务知识和英语能力的复合型人才。商务英语逐渐从一门课程转变为一个培养方向,并成长为一个本科专业。在这个过程中,其课程设置、教学模式、人才培养目标在不断更新和完善。

黄伟新(2005)提出从商务英语(Business English)到英语商务(Business in English)逐步过渡的本科教学模式,即:在第四学期开始以英语教授商务课程,并在第八学期用英语撰写商务题目的毕业论文。这种模式将英语作为专业课程的“载体”,发挥英语的“工具性”作用,培养“英语能力和商务专业知识技能均强的复合型人才”。2006年教育部批准目录外试办商务英语本科专业,2007年中国国际贸易协会商务英语研究会提出商务英语本科的课程体系应该由基础英语、商务英语技能、商务专业三大模块构成(叶兴国,2014),管理学、经济学等商务课程首次被明确列入课程体系。2009年出版的《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)进一步提出,商务英语专业高年级阶段的教学重点应该放在商务专业知识的提高上,要选择性地学习经济学、管理学、国际商法、营销等课程,商务知识课程在四年的总学时中应占有20%~30%的比例(陈准民等,2009)。2012年,商务英语专业被正式列入教育部本科专业基本目录。教育部最新制定的 《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》 (以下简称《商英国标》) 更是将商务知识与技能模块的比例提高到了25%~35%。由此可见,商务知识类课程在商务英语专业课程体系中的重要作用已被正式确认。商务知识课程是打造该专业的跨学科特性、培养优秀的英语商务人才的重要保障。

二、当前商务英语专业本科毕业论文与《商英国标》要求的差距

在人才培养过程中,毕业论文(设计)是非常重要的环节。《商英国标》指出,毕业论文应重点考察学生商务英语和专业知识的综合应用,以及实践与创新能力。毕业论文可采取实践类或学术类,其中实践类包含商业计划、营销方案等项目报告和行业、企业、市场分析等调研报告。

然而,根植于英语语言文学专业应用语言学学科的商务英语专业在学生毕业论文的指导上要突破传统语言学的窠臼,应用商务知识研究商务类实践课题无疑是一巨大挑战,目前在这方面的教学研究很少。陆道夫(2010)《在英语专业学士论文写作教程》中提出应将语言学、交际学、机构研究等理论应用到商务英语研究中,采用修辞分析法、机构话语法、语料库等方法来研究商务交际事件中商务话语的特点、其文化背景及对相关群体或个体的影响。这意味着本科生毕业论文的研究对象仍是语言现象而不是商务现象。笔者在2015年一次全国性的商务英语教学研讨会上对参会的50余所院校进行的问卷调查也证实了这一现状的存在。对于“贵校商务英语论文选题的方向包括哪些”这个问题,选择市场营销、国际贸易等商务课题的不到30%,而选择各类商务文本翻译、商务信函、商务话语分析的占60%以上。由此可见,当前虽然少数条件较好的大学,如对外经济贸易大学和广东外语外贸大学已经开展了用英语撰写商务题材论文的实践,对于大多数院校,由于受到教师学术背景的影响,商务英语专业的论文仍然是经院式的,英语依旧主要是研究对象而不是研究的载体。

毕业论文是培养本科生创新思维能力和研究型学习能力的重要环节,毕业论文的研究和写作过程是对学生在本科阶段所学习的知识、技能、方法的综合应用能力的检验。作为商务英语专业课程体系的重要组成部分,管理学、营销学、经济学等学科知识如果在毕业论文中得不到体现,显然不符合课程体系设计理念和人才培养目标。因此,引导和帮助学生从所学的商务知识出发、应用商务研究方法、用英文撰写具有实践意义的商务题材的毕业论文,是商务英语专业培养跨学科、应用型人才的不可或缺的环节,也是商务英语专业教师必须面对的挑战。

三、商务题材论文与传统语言学题材论文的区别

(一)研究对象和研究目的的区别

商务题材的论文其研究对象为商务领域中的各种活动和事件,如生产管理、市场营销、人力资源、竞争优势等。从研究目的来看,商务研究主要分为探索性研究(exploratory research), 描述性研究(descriptive research)和因果关系研究(causal research)(Zikmumd et al 2010:54-61;Saunders et al 2010:137-140)。探索性研究发现和评估企业经营管理中潜在的机会和威胁,从而帮助决策者抓住机遇或化解威胁;描述性研究的目的是对某种商务现象,如目标市场、客户满意度、营销活动等进行细致的描述,从而让决策者深入了解该现象,为正确评估经营效果提供依据;因果关系研究旨在发现某个商务现象,如员工流动率过高、销售额下降等现象产生的原因,从而提出针对性的解决方案。因此,商务研究的目的是为企业的经营活动提供实证数据,帮助企业决策者做出理性的决策,其研究对象涵盖商务活动的方方面面,因而它不同于以商务语言(如:谈判、信函、广告)为研究对象,以提高商务沟通技能和效率为目的的传统语言学题材论文。

(二)研究方法的区别

商务题材论文通常采用实证研究。由于各个企业关注的信息不同,商务研究通常需要采集第一手数据。受到研究的时效性、资金投入等限制因素,数据采集通常采用问卷调查、观察、专题小组和深度访谈的形式。在研究设计上,商务研究最常见的设计是案例分析。商务研究极少采用修辞分析、话语分析、语料库、文本比较、实验等传统语言学的研究方法。

(三)理论基础的区别

商务题材论文研究的基础是商务专业知识而非翻译、语言学知识。根据学校开设的课程,商务题材论文应以管理学、营销学、经济学、国际商法等领域的一个或多个理论做研究框架,在深入了解该理论的内容、发展演变、意义和局限的基础上,将它应用于当今社会的商务实践中,提高学生的理论研究能力、实践应用能力和批评性思维能力,为学生今后的就业或读研深造打下坚实的基础。

四、适合商务英语专业本科生的商务研究模式

本科生在进行论文写作和研究的时候往往受到很多客观条件的限制,如时间、经费、经验、知识面、社会资源等。因此,很多商务研究设计,如行动研究、纵向追踪研究并不适合学生操作。笔者通过多年的商务英语本科论文指导实践,参考Brown(2006)对于商务研究的分类,提炼出四种适合商务英语专业本科生的、具有较强可操作性的商务研究模式。

(一)理论应用型研究

检验学生对理论的理解是否到位,最佳的方法就是看他们能否正确地应用理论去分析商务领域里的实际问题。如学生在市场营销课程中可能会接触到多种定价理论,结合当今市场的热点,如苹果系列产品的热销,学生可能会觉得苹果的热销和它的高价策略之间或许有一定的关系。在这种情况下,学生可以搜集并详细研读关于高价策略的文献资料,将相关的理论用于对苹果系列产品定价策略的分析以解释苹果公司是如何通过高价策略树立品牌形象、赢得客户青睐的。

理论应用型研究通常选取业内颇有影响力的成功案例为研究对象,用相关理论去解释这种成功,从而将朴素的经验上升到理论的高度,以期为同类企业提供参考。当然,学生也可以选择对知名企业失败的案例进行分析,从中总结教训。理论应用型研究的选题范围广,与社会热点结合紧密,有很强的现实意义。此外,因为这类研究主要依靠文献资料和二手数据,因此很容易操作,往往是学生的首选类型。

(二)解决问题型研究

解决问题型研究是从实际问题出发,通过对问题所表现出的现象进行调查和分析,初步诊断出问题产生的原因,再运用所学的商务知识,找出能解决问题的理论和方法。解决问题型研究的选题通常来源于学生的实习经历。如学生在实习过程中发现该企业的销售人员满意度低,流动率高。通过观察和交流,学生可能会把这一问题归咎为绩效考核系统中激励机制的缺失。于是,通过对激励理论和案例的研究,该学生能够针对这个企业提出一套有效的激励方案来解决当前存在的问题。

解决问题型的研究不仅对企业具有实际意义,而且能够极大提高学生创造性地应用所学知识解决实际问题的能力,进而可以锻炼学生为解决实际问题而进行研究性学习的能力。对于有条件的学生,教师应当积极引导他们采取这种方式学以致用,以用促学。

(三)检验模型型研究

“检验模型型研究”是另一种类型的“理论应用型研究”,其研究基础虽然也是商务理论或模型,但由于商业世界变化万千,现有的理论和模型未必适合新出现的商务现象或特定的市场、产品或企业实践,因此“检验模型型研究”的目的是检验现有的理论或模型在新的情况下的适用性,并且根据实际状况提出对模型的修正。

如激烈的市场竞争促使新的营销理论层出不穷。代表信息技术时代营销革命的体验式营销很快风靡全球,学者们为此建立了模型。但是,发源于IT行业的这种新型营销模式是否适合传统行业,或者当今更新潮的互联网行业呢?对于这类问题的研究就是“检验模型型”的研究。学生可以从一个或多个体验式营销模型出发,设计问卷或采访提纲,然后以某个传统企业或新型互联网企业为研究对象,收集一手收据,再通过数据分析验证现有模型是否适用于这个特定的企业实践,哪些方面需要做出调整。“检验模型型研究”不仅是对理论的应用,更是对理论的发展,是对学生批判性思维能力的锻炼。

(四)评估效果型研究

企业为在激烈的市场竞争中胜出,会不断推出新的产品、营销手段、管理措施等。然而这些新举措的效果如何、是否达到预期目标、存在哪些问题是企业决策者最为关心的。“评估效果型”研究通过数据采集,获得相关人群对于这些新事物的态度,从而评估其实施的效果,为决策者下一步的决策提供依据。

“评估效果型”研究的选题可以来源于学生自身的经历, 也可以来源于学生感兴趣的商业世界的热点现象和热门话题,如“从大学生消费心理探究天猫双十一狂欢活动促销手段的效果”、“网购冲击下实体书店体验式营销策略实施效果研究及发展建议―以XX书店为例”、“O2O模式下汽车售后服务市场的发展前景研究”等。

“评估效果型研究”的成果往往是对所研究课题的经验或教训的总结、提出改进意见,为决策者或同类企业的类似活动提供借鉴。由于我们所处的商业世界变化剧烈,新的话题、热点层出不穷,为此类研究的选题提供了无限的空间;同时,通过这类选题,学生能够主动关注和学习新生事物,有利于扩展他们的眼界,与时俱进。

五、商务题材论文在复合型和应用型人才培养中的价值

《商英国标》中明确提出,商务英语专业的人才培养目标为“具备英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力、自主学习能力”的复合型、应用型人才。用英语撰写商务题材的论文能够从以下四个方面促进这个目标的达成。

(一)促进高级英语技能的提高,突出英语专业特色

用英语撰写学术论文对母语非英语的所有人都是一巨大挑战。除了写论文必须经历的选题、构思、研究设计、数据采集、数据分析、结论提炼等挑战外,语言本身也构成巨大障碍。在这一过程中,学生需要大量阅读英语文献,阅读量和文献难度远远超过平时课程作业和考核的要求。在阅读中,学生不仅仅要完成对所研究的课题理论知识的积累,而且要有意识地学习和积累专业术语的英文表达,体会和模仿学术语言的句型风格。

在写作中,学生需要大量用到释义、总结、描述、分析等英语专业着力培养的高级语言技能,同时学生的英语表达能力、思维能力、逻辑能力也会得到锻练和提高。这些高层次的能力能够为学生未来在职场和学术领域拓宽上升的空间,正是商务英语专业毕业生区别于取得了大学英语四、六级证书的商科毕业生的重要方面。

(二)促进商务学习与英语学习的结合,锻炼用英语获取新知识的学习能力

撰写毕业论文仅仅靠课堂上教师传授的知识显然不够。完成任何一个课题的论文,都必须对该课题所涉及的领域、相关的理论、所选择的案例有较为深入的了解。要做到这点,学生必须通过网络、图书馆、学术数据库等方式查阅大量资料,这一过程锻炼了文献检索能力、信息收集能力;更重要的是,在理解和掌握这些文献资料的过程中,学生自主学习的能力得以提升。如果所阅读的资料是英文的,则实现了商务知识和英语语言能力的无缝对接,深度训练了学生用英语获取新知识的能力。

(三)促进学科知识的应用,打造商务实践能力和思辨能力

如前文所述,《商英国标》中明确提出了商务知识(包括经济学、管理学、国际营销、国际金融等) 是商务英语专业知识体系的重要组成部分。不过“纸上得来终觉浅”,采取本文推荐的四种商务研究模式设计研究方案、写作商务题材的论文时,学生可以选取自己最感兴趣商务学科知识进行深度钻研,并且将这些知识应用于对社会经济中发生的热点事件、典型案例、企业实践的解读和分析,结合实证研究数据,提出自己的观点和主张,从而批判性地建构属于个人的知识体系。

(四)促进思维方式与国际接轨,为未来的职场晋升打下坚实基础

篇10

商务英语是以国际商务活动为语言背景的应用性语言,作为经济交往和商务往来的有效工具,其对商务活动的顺利进行起着重要作用。由于国际商务涉及诸多不同的行业和领域,商务英语涵盖了多个领域的专业英语,这就决定了商务英语的翻译具有复杂性、特殊性和多样性,因此传统的统一翻译标准很难适用于所有商务英语文体的翻译。本文从文本类型的角度探讨商务英语的翻译,对不同的文本类型进行研究,具体问题具体分析,实行多元化标准,寻求个性翻译准则,用以指导商务英语翻译实践。

一、商务英语文体特征简述

由于使用的场合、目的、习惯、风格不同,商务英语中不同领域的英语形成了各自不同的文体特征和文本特点。根据这些特征和特点,一些学者对商务英语文本进行了类型划分,其中被广泛接受的是翁凤翔等学者所作的根据文体特征和用途将商务文体分为七种:广告文体、契约文体、信函文体、教范文体、商务公文文体、商务学术文体和营销文体[1]。广告文体语言劝说功能明显,语言富于审美,目的是诱导读者,推销产品或推出服务。契约文体指商务法律文本、合同、信用证等具有法律、规章意义的文本,语言准确严谨、条理清楚、规范通顺。商务公文文体指商务公司、企业等商务机构所使用的有关管理、交流、业务上的文本,语言正式、客观,包括商务报告、备忘录、公告等。信函文体主要指为国际商务活动而进行交流的商务函电,语言准确规范、礼貌得体。教范文体主要包括各种产品简介、说明书、操作指南等,语言具有描述性、精练、简单易懂。商务学术文体指有关国际商务的有学术价值的论文、著作、学术报告等,语言正式,有学术著作特征。营销文体指公司宣传资料、产品介绍、促销宣传稿等,这类文本语言清晰易懂,具有较强的劝说性及感染性。

商务英语文体的多样性和复杂性,决定了商务英语翻译标准的多样性,即很难用一个统一的翻译标准和方法对其进行有效翻译,只能根据不同文本的功能特征和文体特征,采取不同的翻译策略和方法。下面,笔者将根据文本类型理论,对商务英语从文本功能的角度进行分类,探讨个性化的翻译标准和方法,更好地实现译文的功能特征,达到不同语篇的特殊目的。

二、文本类型理论

最早提出文本类型问题的是德国功能翻译理论学者卡塔琳娜・莱思(Katharina Reiss)。她早在1971年就在《翻译批评的可能性与局限性》一书中提出了功能类别问题[2]。后来,她在1984年与汉斯・弗米尔(Hans J.Vermeer)的合著《普通翻译理论基础》中,把文本类型问题和翻译策略联系起来形成了一种具体的理论,即文本类型理论(Text typology)。莱思根据卡尔・布勒(Karl Bühler)的语言功能论,把文本类型分为三种:信息型、表情型、操作型,并把文本功能作为评价译文的一个标准,认为译者应优先考虑的是译文的功能特征,而非形式上的对等原则;能否达到语篇的特殊目的是衡量译文成功的标准[3]。后来,她的学生克里斯汀・诺德(Christiane Nord)在吸收布勒的研究模式作为范例的基础上,将文本按其功能分为四种类型:信息(指称)功能、表情功能、感染(诉求)功能和寒暄功能,并主张译者将原文功能与即将根据要求产生的目的文本的预定文化功能进行比较,从而在翻译过程中识别出现的问题并采取适当的策略进行处理[4]。

另一位在文本类型理论的研究中具有很大影响的是英国翻译理论家彼得・纽马克(Peter Newmark)。他在《翻译教程》[5]中,基于布勒和雅可布逊(R.Sakobson)关于语言功能的论述,将文本的功能分为六种:信息功能、表情功能、呼语功能、寒暄功能、美学功能和元语言功能。由于寒暄功能、元语言功能通常只可见于文本的一部分,因此,纽马克认为,表情、信息、呼语这三大功能是语言使用的目的所在,而后三者是次要功能[6]。之后,他将译文分为忠于作者,充分表达原文作者语义内容的“语义翻译”和忠于读者,重视读者的理解和反应,便于读者接受的“交际翻译”,并提出根据文本不同的功能采用相应的翻译方法。

上述三种文本分类理论虽然在某些方面存在差异,但仍有着异曲同工之妙,三者都把语言功能理论与翻译策略和翻译方法联系起来,其理论在本质上是一致的、是同源的、同理的。

三、文本类型理论在商务英语翻译中的应用

(一)信息型文本

信息型文本的主要功能是对现实世界中事件或事物的写实性描述,所陈述事实包括信息、知识、观点、理论等。它的语言特点是文字简朴、逻辑性强,其内容是交际的焦点。商务英语中的商务公文文本、商务学术文本、信函文本、教范类文本都属于信息型文本,包括商务信函、商务报告、说明书、备忘录等。在翻译这类文本时,译者应以传递信息为主,准确、完整地再现原文的内容;在文体方面,则应以译文语言文化的主导规范为指导,从而符合译文读者习惯。例如:

Dear Sirs,

Referring to your letter dated Nov.29 in which you inquired for the best-selling goods in overseas market,we have pleasure in cabling you an offer as follows:

No. Items FOB Qingdao

AP-95-02Canned Apple US$13.50 per doz.

Packing:By standard export cases of 10 dozen,each.

Payment:By confirmed irrevocable L/C payable by a draft at sight.

Delivering:Two months after receipt of L/C.

We trust you will find our quotation satisfactory and look forward to receiving your order soon.

Faithfully yours

(signature)

敬启者:

关于贵方11月29日对我方国外市场畅销的罐头食品询价函,现电报报价如下:

商品编号 品名 青岛离岸价格

AP-95-02罐头苹果 每打13.50 美元

……

包装:标准出口箱,每箱10打。

付款方式:凭保兑的、不可撤销的、即期汇票款得的信用证。

交货日期:收到信用证后两个月。

相信贵方会满意我们的报价,盼尽早收到贵方订单。

您忠实的

(签名)

从语言和文本功能看,这封商务信函的主要功能是传递商品名称、价格、付款方式、交货日期等信息,因此,在翻译过程中,译者应把原文的信息准确完整地传达给读者。为了达到这一目的,应遵循读者语言文化的主导规范,以简洁通顺又符合读者阅读习惯的语言进行翻译。译文准确清晰地传达了原文信息,并且按照译文读者的语言习惯进行了处理,传达了原文正式、礼貌的语气。如:译文并没有将原文中的“Dear Sirs”翻译成“亲爱的先生”,而是按照汉语书信的语言习惯翻译为“敬启者”,原文中的“we have pleasure in cabling you an offer as follows”也被译者简洁地翻译为“现电报报价如下”;原文中的“you”和“your”没有直译为“你们”、“你们的”,而是按照汉语商务信函的表达礼貌的习惯套语翻译为“贵方”。这样,译文既做到了准确传达原文信息又符合读者的用语习惯,充分实现了文本的预定功能。

(二)表情型文本

表情型文本包括文学作品、权威性言论、官方文告、私人信件、自传等。表达功能的核心是信息发送者的思想和意愿,作者或信息发送者的地位显著,往往运用有特殊语言风格和特点的词语及句型。在商务英语中,很少有文本是纯粹表情型文本,相对来说,契约文本在兼具信息功能的同时,更偏重于表情功能,具有权威性的言论,语言具有确凿性和风格的独特性,包括商务法律文本、合同、协议书、技术保证书、信用证等。这类文本具有法律意义,所承载的信息就是语言文字的表面传达的信息,不存在任何深层语义结构。在翻译这类的文本时,译者应充分尊重原文作者的权威性,在目的语语言结构和语义许可的范围内,忠实于原文的字面意思,不作任何引申,同时要保证译文和原文语言风格的一致性。例如:

Should such negotiations fail,such dispute may be referred to the People’s Court with jurisdiction on such dispute for settlement in the absence of any arbitration clause in the disputed contract or in default of agreement reached after such dispute occurs.

如果协商未果,合同中又无仲裁条款约定或争议发生后未就仲裁达成协议的,可将争议提交有管辖权的人民法院解决[7]。

在翻译上例这一典型的法律文本时,译者应充分尊重原文的权威性,在将原文的意思准确严密地再现的同时,还应该使译文继续保持和原文一致的法律文本所特有的语言特点和行文风格。如:为了避免译文与原文语言风格相悖而过于口语化,译者没有将“Should such negotiations fail”和“in default of agreement reached”分别翻译成“如果这些谈判没有结果”和“没有一致同意”,而是采用了符合原文法律文本语言使用特点的翻译方式,处理为“如果协商未果”和“未就仲裁达成协议”。

另外,在翻译表情型商务文本时,译者还应用词准确、严密、规范,避免歧义、含糊,对于原文中出现的一些文体特有的固定格式、套语或术语,译者应该严格按照其使用惯例进行规范化翻译。如:“投资保护协定”应为“agreement on protection of investment”,而非“agreement of investment protection”;“转让技术”应为“technology transfer”,而非“assignment technology”等。

(三)感染型/呼语型文本

感染型/呼语型文本的主要功能是感染读者或接受者,让其按照原作者的意图感知或采取某种行动,语言通常采取对话式的,焦点是呼语或感染。商务文本中的广告文本和营销文本都属于感染型文本的范畴,如商业广告、公司宣传资料、产品介绍、促销宣传稿等。这种商务文本的目的是通过文本增强公众对公司、产品或服务的认知和理解,继而把这种说服力转化为实际的购买或消费行为。“感染型文本从内容和形式都从属于文本所要达到的言外效果。如果译文仍需为感染性,译者应以读者的同等反应这一总体目标为指导原则”[8]。因此,在翻译这类文本时,译者应根据译文预期要达到的感染目的或功能,从译文读者的角度出发,尊重译文读者的需求,使用符合目的语的语言、文化和语用方式来传递信息,使译文与原文有大致相同的宣传效果和移情感召力。由于译文读者和原文读者的语言与文化背景存在差异,如果翻译要实现功能相似,译者就需要发挥主观能动性,运用灵活的翻译手段,达到良好的感染功能。下文是iPad Mini平板电脑英文广告文案大陆、香港、台湾三个翻译版本的节选:

There’s less of it,but no less to it.

大陆版翻译:减小,却不减少。

香港版翻译:小了,但没少了。

台湾版翻译:简,而未减。

这三种不同的翻译版本,对比之下,台湾的翻译版本更加符合汉语阅读者的语言和文化审美习惯,语言简洁文雅,译文的感染功能实现得更加有效。大陆版的“减小,却不减少”和香港版的“小了,但没少了”,虽然把原文的意思完整清晰地传达出来,用词上也注意了押韵手法的运用,但不够简练,又缺少韵味,给读者一种平淡无奇的感觉。对比之下,台湾版“简,而未减”的翻译方式,采用简雅的语言,将原文精简为仅剩四字,巧妙运用汉语中的同音异形字,使译文颇具古韵之风,对提升读者对产品品质的认可度起到了促进作用,使译文达到了很好的感染效果。

翻译感染型文本时,为实现“读者的同等反应”这一总体目标,使译文与原文有大致相同的宣传和移情感召力,译者有时甚至需要改变原作的内容,以弥补原、译文读者之间语言和文化的差异。例如:在翻译中国名酒商标“杜康”时,将其创译为希腊酒神的名字“Bacchus”作为英语商标,这种通过灵活翻译方式得到的译文,会使译文读者产生更多有关的文化联想,更容易引起他们的认可和共鸣。

四、结语

商务英语是一个总括而复杂的概念,呈现范围广、文体具有多样性和复杂性的特点,这就决定了我们在讨论商务英语翻译时,必须采用多元化的标准,指导翻译实践。文本类型理论为商务英语文本的翻译提供了理论上的指导和新的翻译视点,译者通过先确定原文的功能类别,将文本分为信息型、表情型和感染型,充分认识不同类型商务文本的特性,再根据每种文本的功能类型、文体特征和语言风格等因素,确定不同的翻译原则和翻译策略,采取合适有效的翻译方法,更好地实现译文的预期功能。该理论简单易行,操作性强,因而能够很好地指导商务英语翻译,有效地促进国际商务活动和贸易的顺利进行。

参考文献:

[1]翁凤翔.当代国际商务英语翻译[M].上海:上海交通大学出版社,2007:86.

[2]Reiss,K.Translation Criticism.The Potentials and Limitations:Categories and Criteria for Translation Quality Assessment(Translated by Errol,F.R.)[M].Manchester:St Jerome Publishing,1971/2000.

[3]Nord,C.Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[4]Nord,C.Text Analysis in Translation:Theory,Methodology,and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis[M].Amsterdam-Atlanta:Rodopi,1988/1991:14.

[5]Newmark,P.A Textbook of Translation[M].London:Prentice Hall,1988.

[6]严明.大学英语翻译教学理论与实践[M].长春:吉林出版集团有限责任公司,2009:57.

[7]车丽娟,贾秀海.商务英语翻译教程[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2007:165.

篇11

在全球经济一体化的大背景下,国际贸易在一个国家的经济结构中占有越来越大的比重。对外经贸人才的需求也由此不断扩大,因此培养既具有扎实外经贸知识又具有深厚的国际商务英语沟通能力的复合型人才已成为当前各高等院校外经贸专业的当务之急。商务英语函电是开展国际商务活动的重要工具,它能够准确、具体地传递贸易双方的各类商务信息,通过双向的沟通与交流,使得贸易双方对彼此充分了解,并在此基础上完成贸易活动。起着桥梁和纽带作用的商务英语函电在国际贸易中非常重要,甚至商务英语函电质量的高低决定了商务活动的成功与否,因此,商务英语函电已然成为对外贸易中不可或缺的重要组成部分。然而,目前我国高校商务英语函电教学仍然存在诸多问题亟待进一步改善。

1.商务英语函电概述

1.1 商务英语函电的实质

商务英语函电是在对外经济贸易活动中,以商务英语为载体进行的函电往来,主要指商务活动中所涉及的书信、传真和电子邮件等。其实质是英语写作和外贸实务相结合的一门综合性课程。该课程实用性强,所涉及的内容繁多,包括国际贸易实务的各个环节,主要包括:建立业务关系、询盘、报盘、还盘、接受、订货、订货回执、签约、包装、装运、保险、付款、索赔、等等。该课程目的是使学生能够系统地学习并掌握国际贸易实务中各个环节信函、电子邮件、传真等的写作格式、业务术语、各种规范的英语表达方法,培养学生在外贸业务活动中正确使用英语进行交流的能力,以及对外进行业务联系和草拟有关合约的能力。

1.2 商务英语函电的特点

从写作原则及语言特点来看,商务英语函电的特点即是我们常提及的“5C”(clarity、completeness、conciseness、correctness、courtesy)。商务英语函电不同于其他文体,它不需要过多的辞藻和修辞,而是强调语言简洁、表达清晰、内容完整、表达准确、并且态度谦逊,同时行文果断、忌讳出现犹豫、模棱两可的用语。

从词汇角度来看,商务函电英语具有独特的行业特点,专业词汇(术语)较多,许多日常用词在函电中被赋予了完全不同的意义,例如: draft(汇票);sight L/C(即期信用证);carrier(货物承运商);negotiation(议付、贴现);W.P.A.(with particular average 水渍险)等等。同时,商务英语函电多采用正面的词汇,使用积极的语调,并注意礼貌语气和自信语气的运用,使得信息内容更容易为对方所接受。

从句法结构上来看,句式结构复杂,逻辑性较强,为了保证上述写作原则(5C),多使用复合句、并列句并辅以多个限定词。例如,“While appreciating the quality of your bicycles, we find your prices are too high to be acceptable. May we refer you to S/C No. 02R96 against which we booked with you 1,000 bicycles of the same brand at the prices about 10% lower than those you now quote us.”此外,函电英语常使用物称表达法,注重客观叙述,因此常采用被动句式,而在汉语中,则很少使用,例如,“It is hoped that you would seriously take this matter into consideration and let us have your reply soon.”

此外,商务英语函电课程融合英语语言与国际贸易专业知识为一体,因此,函电的写作看似容易,却对教师与学生提出了更高要求。

2.商务英语函电教学中存在的问题

2.1 课程结构方面

在课程结构上,商务英语函电与其他各课程要素之间相互封闭,缺乏连贯性。一方面,学生相对封闭地学习每一门课程,对于如何综合运用各门课程所学国际贸易理论知识缺乏训练,从而对业务流程缺乏全面了解;另一方面,讲授各门课程的教师也是相对封闭地传授知识,缺乏相互之间的沟通与合作。由于各门课程之间的衔接与沟通不足,缺乏进出口业务流程这条主线的贯穿,因此国际商务函电、谈判等课程的讲授与实训缺乏实际业务的依托,而国际贸易实务又缺乏其他相关课程知识的支持。学生在分别学习这些专业课程后,却仍然对国际贸易流程缺乏全面的认识,无法独立完成实际进出口业务操作任务,因此,也无法充分理解商务英语函电在国际贸易中的具体作用,更谈不上成功地运用商务英语函电进行真正的国际贸易沟通。

2.2 教学方法方面

在教学方法上,大多仍以教师的课堂讲授为主,主要讲解各种句型、外贸术语、专业词汇。学生对知识的学习与理解仍较多地来自于书本及教师的讲授。但是,由于大多教师采用“满堂灌”方式讲授,或是简单翻译函电样文、例句、词汇,无法激发学生主动学习的积极性,学生对于如何将书本及课上所学的理论知识应用于实际工作仍缺乏感性的认识,实际操作能力仍有待进一步培养。即便部分教师采用较新的教学方法,诸如案例法、任务法、交际法等,但是由于多方面原因,如教学设施有限、学生英语水平参差不齐或者商务知识掌握不扎实等,不能充分发挥这些方法的真正作用,教学效果无法改善。

2.3 师资队伍方面

外贸函电教学要求教师具备跨学科知识。目前,从事外贸函电教学的教师中,英语专业出身的教师缺乏系统的外贸知识,对外贸业务流程了解甚少;而国际贸易专业出身的教师虽然商务专业知识丰富,但不精通英语语言,对语言教学规律把握欠缺,难以应付以语言为主要目的的课程教学。因此,导致课堂教学效果参差不齐,致使专业英语课流于形式。此外,大多教师,无论英语专业或是国际贸易专业背景,均是从学校毕业后,便直接走进课堂,缺乏外贸实践工作经历,对贸易术语、习语以及贸易惯例等缺乏实际经验,只好照本宣科,仍按照英语精读的教学模式来讲授商务英语函电,要求学生记诵词汇、分析与法、并花大量时间做这方面的练习,使得教学理论和实际脱节,无法将最新的外贸函电发展呈现在教学中。

3.提高商务英语函电教学的对策

3.1 加大师资培育力度,提高教师综合业务能力

商务英语函电教学对教师提出了更高的要求,教师的专业化水平决定着函电课程的教学质量。因此,教师必须寻求机会钻研教学理论及专业知识,不断加强自身的综合知识水平。学校也应该有计划地进行师资培训,提供理论和实践机会。只有这样,教师才能够不断地保持知识的更新和补充,只有自身具备多学科的、丰富而渊博的知识才能为国际贸易行业培养出真正具备竞争力的商务人才。例如,笔者是商务英语专业教师,正是因为有了国外进修的经历、又曾于国内学习国际贸易理论、后又在进出口公司参与国际贸易实践,切身体验了各种国际贸易活动,不仅使英语应用能力得以提升,同时积累了丰富的实践经验,成功地将理论与实践相结合,大大地提高了自身的综合业务能力并改善了函电课程教学效果。

3.2 采用创新教学方法

传统的“一言堂”的教学模式中,课堂大部分时间用来由教师翻译函电范文、解析例句、讲解词汇、并反复做大量的语法与词汇练习,这已远远无法满足当今全球一体化对于复合型商务人才的需求。因此,函电课程的教师应钻研教学理论,根据实际教学内容,采纳多种教学方法。笔者基于多年的函电教学经验,推介以下三种有效方法:

3.2.1 情境教学法

外贸函电和商务知识紧密相关,语言的选择离不开商务环境,仿真情境在外贸函电教学中不可缺少,这要求教师将外贸信函放在一个大的外贸业务程序框架内来讲授,设置问题情境,要求学生搜集相关业务知识材料,以问题贯穿整个教学过程,这样便于学生清楚地把握业务环节并运用商务英语。

例如,关于进出口双方“建交”一章,教师可通过以纸条的形式在课前分发到学生手中,或者通过多媒体在课堂上展示给学生一个仿真的氛围:教师将进出口公司的名称、地址及各自的简介包括出口方得知对方信息的渠道提供给学生,先将学生分成小组讨论建交函的格式、语言特点等,然后以出口公司的名义撰写建交函,介绍本公司及产品,并表达与进口方建立业务关系的意愿,最后请每个小组选派代表(轮流)向全班宣读,以便创造机会说英语;或者每两个小组互相宣读,教师则应流走于各小组间,并适当做些笔录,便于稍后的点评。后者的优点在于更多的人可以相互交流,而非所有人只听一人的汇报。

3.2.2 案例—任务教学法

案例教学法是以真实案例为基础的教学法,其程序一般按照案例选编—案例分析—案例讨论—案例总结—撰写报告。案例教学法把培养能力放在比获得商务和语言知识更重要的位置上(舒薇2005)。教学过程中强调学生的主体地位,以学生之间的讨论和辩论为主;所使用的案例材料不是对理论的系统阐述,而是对一个真实情景的描述;教学目的突出学生知识的实际运用能力的培养,包括分析技巧、进行辩论和批判性思维的能力、人际协调技巧和沟通能力等(陈建平,2004)。

任务教学法是围绕任务组织教学活动;将任务与学习目的统一起来;教学过程中,强调学生的主体地位。任务型教学过程分为三个阶段:1)任务前准备:由教师引入任务,介绍主题,启发学生,提出要求等;2)任务过程:以个人、双人、小组等形式执行各项任务,小组向班级报告任务完成的情况;3)任务后总结:教师提供反馈信息并就任务完成情况给与评论。

可见,两种方法均突出了学生在教学过程中的主体地位,其核心就是采用任务大纲,突出“做中学”,以任务的形式承载教学活动。案例教学实质上是任务教学法在商务英语函电教学中的一种运用。案例本身由任务构成,任务也可以体现为案例,两者实质相同,因为不论案例或是任务都是一个完整的统一体,作为一种交际行为,本身有其起点、中点和结尾。因此,将二者结合应用在函电教学中是切实可行的方法。

以国际贸易中的审证与改证为例。简单的说,教师可以提前把准备好的合同及含有不符点的信用证发给学生。根据这个案例布置任务,学生需在上课前了解信用证相关信息,包括《跟单信用证统一惯例》(UCP600)。同时,将学生分成若干小组,分别组成受益人、银行、及进口商。各组根据各自的角色进行分析讨论,主要关注点为:信用证的开证人与受益人名称、货物名称、交易金额、信用证类型、有效期、装运期、交单期、运输条款、保险条款、银行费用条款等。在讨论过程中,教师应当积极地引导与督促。在案例讨论分析结束后,每组选派代表报告讨论结果及存在问题,当然每次选派不同代表,以保证每位同学均有机会发言或避免偷懒现象。而后,教师应对每组讨论的结果、方式及各成员的表现加以点评。最后,撰写报告是指书面报告,是学生将讨论结果进行梳理后撰写的书面成果。在此案例中,报告必须包含卖方的要求改证的信函、银行的信用证修改通知书及买方的改证通知函。这样扮演不同角色的学生就能够根据讨论结果撰写出相应的信函,既能激发学生的学习兴趣,又能在完成任务中加深对于重点知识的理解。

3.2.3 业务综合模拟教学法

商务英语函电是一门实践性、操作性很强的课程,注重理论和实践相结合。学生通过对于国际贸易各环节的独立的、详细的学习和掌握之后,如何将所学知识融合到一起,运用到一笔国际贸易综合业务中去,以便整体把握国际贸易业务流程,同时运用语言知识实现商务沟通呢?下面是笔者在结合上述各种教学方法的基础上,尝试运用业务综合模拟教学法多年的教学实践的基本思路—以出口贸易为例。

(1)教师提供全套的外贸业务资料,包括进出口公司的名称、地址、公司简介及产品介绍、出口商获悉进口商信息的渠道、具体交易的商品信息包括产品名称、价格、数量、支付方式、交货日期、包装、运输条件等;同时,提供此笔交易的销售合同、买方开立的信用证、银行致卖方的信用证通知书、银行的信用证修改通知书等必要单据。

(2)将学生分成人数基本相等的小组,组成虚拟公司(每两个公司配对,分别为进口商、出口商)。教师可充当银行的角色。然后,各小组成员分工协作,制定出产品目录(最好带插图),要求包括公司简介、产品描述(原材料/ 功能/ 使用指南等)、包装规格、定价(净价/ 含税价/ 离岸价/ 到岸价)、批量折扣等。在此基础上,完成一系列业务活动:如:组建公司、国际市场调研、寻找国外客户并建交、交易磋商(通过函电)、合同拟定与签订、催证、审证与改证(卖方)、开证(买方)、办理货物运输、货物投保、业务善后(如买方写索赔函;卖方写理赔函)等。如此便有助于学生在巩固所学的语言知识的同时,可全面梳理国际贸易流程中所涉及的其他专业内容,改善了函电课程的结构上的不足。

(3)教学总结。学生完成所有任务后,需按照国际贸易环节的先后顺序整理自己全面修正后的与贸易伙伴之间的往来信函并提交合并后的Word 文档,目的在于帮助学生从宏观上整体把握国际贸易的各个环节及相应的信函往来。其次在细节方面,在教师的协助下,各小组在微观上对自己所有信函进行回顾,总结成绩,归纳分析所有语言、格式,甚至专业知识上的错误,并提出困惑所在。最后,在完成所有教学任务后,教师进行全面总结,分析学生所取得的成就以及存在的问题,并提出改进的意见。

参考文献:

[1]蒋宏.建构主义理论指导下的商务英语教学改革[J].中国成人教育,2007(6):186-187.

[2]徐涵.项目教学的理论基础、基本特征及对教师的要求[J].职教论坛,2007(3):11.

[3]张民杰.案例教学法—理论与务实[M].北京:九州出版社,2006.

[4]夏红伟,温奇咏.“任务驱动教学法”在专业英语教学中的应用[J].华北电力大学学报(社会科学版),2009(6).

[5]陈建平.案例教学法与商务英语教学[J].宁波大学学报,2004(26):113-115.

[6]窦卫霖.创新教学方法.探索提高学生综合应用能力的成功模式[A].见:贺川生,肖云南.商务英语理论与实践—第六届全国国际商务英语研讨会学术论文汇编[C].北京:中国商务出版社,2004.

[7]舒薇.案例教学法在商务英语教学中的运用[J].广东轻工职业技术学院学报,2005(9).

篇12

一、英语写作教学中文体意识培养的基本要求

文体学的任务是观察和描述若干种主要文体的语言特点,即它们各自的语音、语法、词汇与篇章特点,其目的在于使学习者能更了解它们所表达的内容和在恰当的场合分别使用它们。韩礼德和汉森(1976)在《Cohesion in English》一书中指出:语域是由与多种情景特征,特别是指话语范围(谈话题材、如政法、科技、家庭事务等)、话语方式(指交际形式,如书面语、自然口语等)、话语体式(指语言的正式程度)相联系的语言特征构成的。对一个外语学习者而言,要对语域、语体做出正确选择,需要加强有关文体学方面知识的学习和研究,提高语域的选择能力。因此,从英语写作教学的角度来看,文体学的引入主要考虑以下两个方面:

首先,文章据其写作体例的总体特征做出的体裁式样分类,从行文内容的总体特征可分为描写文、记叙文、说明文、议论文等;从行文体式的总体特征可分为公文(体)、政论文(体)、应用文(体)、科技文体(学术论文)等。学生对英语文章体裁做出正确的判断,并在写作中确定自己的立场、观点和态度,选择正确的体裁和题材,勾勒出文章的轮廓。

其次,文章行文在形式上表现出的总体倾向性特征,通常叫做“文体风格”。这些特征往往可以归纳为成对的范畴,如简洁/繁丰、明白/含蓄、平实/华丽、轻松/严谨、正式/随意、主观色彩浓/客观性强等等。这主要取决于使用语言的情景语境以及交际双方的角色和地位等因素。意义用不同的方式和手段来表达,效果是不同的,这要靠文体意识的指引和监控。

二、文体意识与商务英语写作

目前,大学英语基础阶段学生语域观念不强,习作的语体介于低正式和高非正式英语之间。写作中难免出现下述现象:重视语言运用的正确性,而忽视了语言运用的适切性;重视写作的基本步骤和方法,忽视语言各要素的文体功能和各类语体的文体特征;重视写作应试的格式化训练,忽视学生的写作习惯和风格的培养。商务英语是ESP的一种,它既是一种语言教学,更应该是一种技能教学。由于商务英语学习者的特殊性,其教学内容更倾向于语言功能和语言活动,强调语言的输出,重视语言交际能力的培养,其目的是为了使学生获得与其社会目的相关的终端行为能力。人们要想在国际商务活动中使用英语进行成功的广告宣传、商品命名、产品说明,就必须使用得体的语言,做到以言悦人,以言感人。商贸方面的法律文书、合同、单证等语言规范、用词准确、措辞严谨,这对语言的要求非常高。商务英语信函语言的8C原则既对信函所传达的信息提出了要求(即完整性、正确性、具体性、简洁性、清晰性和可信性) ,也对信息传达的方式提出了要求(礼貌性和体贴性) ,以最低的语言成本和对方乐于接受的方式传达最大的信息量,使商务英语信函的语言经济效用最大化。

(一) 词汇层次

至今人们谈到文体学时都会引用斯威夫特的定义,“把恰当的词用在恰当的地方。”由于语域和文体的不同,词汇的选用差异很大。英语词汇类别可从不同角度划分。共核语言的概念把词汇中用的最多的、最广的那部分与专业术语分开,此外词汇又分为标准语,非标准语;区域语、方言;正式语与非正式语;书面词、普通词或口语词;高雅语或粗俗语;褒义词,中性词或贬义词等。因此根据不同的文体选择恰当的词汇,就要了解词的意义与含义,丰富的近义词及其不同的修辞色彩与感彩。 例如:

I used to be timid. I became audacious. I begin to talk with girls.

这是学生关于个人成长故事的习作中的一句。整篇文章以轻松、幽默的语气叙述了自己如何成长为一个不再胆怯害羞的年轻人的过程。显然audacious一词使用不当,该生没有选择具有中性意义而且易懂的brave或dare,显然是想特别强调他人生中这一转折的意义。由于不了解该词的情感色彩,即“厚颜(spirited and reckless daring”之意,结果只能适得其反。

(二)句子层次

英语句子结构形式变化无穷。学生们对于省略句、倒装句、圆周句或重复、平行结构等从句法角度来讲基本掌握,但能将它们恰当地应用到不同类型的文章却不多见,议论文中短句连篇,使论述逻辑性不强、不严谨、文章松散;叙述文中长句太多,失去应有的生动与活泼,原因在于学生们并未掌握不同文体对于常用句型的要求。例如:

Last Sunday , I went to the city proper in an attempt to purchase a new windbreak which would help to protest me from the bitter wind, but I was disappointed and my effort were in vain.

作者在句中不仅用了purchase等大词,还用一个长达36个词的复杂句来讲述买风衣不成这样一件日常琐事,这显然是不合适的。从句子的长度来讲,叙述文平均句长为15个字,而科技文章也仅为20-30字。

商务沟通中的正确性、简洁性、清楚性、具体性以及完整性体现了对客户尊重的原则。其中清楚性与具体性体现在商务英语写作中短句、常用词以及生动具体的表达方式的使用上。

(三)语篇层次

语篇指任何不完全受句子语法约束的在一定的语境下表示完整语义的自然语言。语篇的句际关系主要有:并列关系、对应关系、顺序关系、分解关系、分指关系、重复关系、转折关系、解释关系,因果关系。这些句际关系的实现依赖于词汇、语法、逻辑联系语和语用上及语义上的含义等,也就保证了文章的连贯。

以这一层次的逻辑联系语教学为例,逻辑联系语是作者实现连贯表达的手段,也是作者与读者之间认知互动的外在表现。事实上,在母语写作的最初阶段,学生们就被要求密切注意句意之间的起承转合,并要恰当地运用连接词来表示这些语义上的关系。英语写作课堂上的再次强调成功地培养了学生通过逻辑联系语来明确思路、减轻读者理解负担的语用认知意识。然而,有时过度的强化会带来套用的后果消极后果,如学生们在议论文中firstly, secondly,或in a word等逻辑联系语的单调使用。逻辑联系语的正式程度不同,有其不同的文体特点:口语中常见的and,but,so 与正式文体中的however,nevertheless,consequently等口语中连接成分少多位于句首,并常听成句子的界限,而书面语中则常位于句中,一般环境描写中连接成分少,说理、论证文中多。

(四)英汉文体差异

英汉文化差异当然也会体现在文体方面,学生的汉语写作习惯势必也会体现在英语习作中。例如:

I walked joyfully along the path that was lit up by the golden rays of the morning sun. beautiful flowers of many colors were blooming. How fragrant they smelled.

恰当地使用形容词可以增强文章的信息性,但受汉语叙述文中描写性形容词较多,因而该篇习作中也出现了大量的形容词,文章显得矫揉造作。同样由于汉语写作常用四字成语,学生们在写作中也愿意使用一些固定说法,但却忽略了它们的文体特征,如,anyway, anyhow等用于保持会话联系,但很少用于口语体之外的文章的词汇等;有的可能是俚语表达,有的可能是禁忌语的表达方式,而有些则是已失去原有魅力和新鲜感的说法。商务英语写作中尤其要考虑读者的需要和心理接受过程和心理接受能力。在西方,传达好消息和日常信息时使用演绎法,传达坏消息和说服性信息时采用推理法来进行写作。由于各国文化等巨大差异及文体方面的母语负迁移作用,在教学中强调英汉文体差异是必要的。

三、结语

文体意识的培养是一个逐渐观察、分析、领会和模仿的过程,文体意识的获得是一个由浅入深、由表及里,由感性认识到理性认识的动态过程。写作实践是获得文体意识的关键。 只有把文体学理论与学生习作的评阅、写作技巧的教学和写作实践紧密结合起来,才能进行最有效的书面交际活动,才能帮助学生真正培养其可以在未来工作中运用的写作能力。

参考文献:

[1]王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.55-60.

[2]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1994.87-90.

友情链接