《上海翻译》于1986年创刊,主要刊登有关翻译理论、科技翻译、经贸翻译、翻译方法与技巧、文化与翻译、翻译教学、词语译述、译者论坛等,杂志与时俱进,开拓进取,保持优势,敢于争先,是一本公开发行的综合性双月刊。
《上海翻译》办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
[1]论文如获某种研究基金资助,请在文首或文末注明项目名称和编号。
[2]正文部分小标题一般单独占一行;段首小标题,前空两格,后空一格。层次编码依次使用一、二、三…;1.2.3.…;1)、2)…。也可使用1.1、1.2、1.3…的格式。
[3]文中凡引用他人观点、资料的务必查对准确,并在注释和参考文献中依先后顺序注明出处。
[4]稿件需是本人独创。如为多人合作作品,须征得本文全体作者同意,并注明全体作者姓名。因稿件著作权所引发的纠纷,由作者自行承担相应法律责任。
[5]对所投稿件,本刊有权根据本刊办刊要求对其进行适当删改或调整,作者如不愿被改动,来稿时请注明。
立即指数:表征期刊即时反应速率的指标,即该期刊在评价当年刊载的论文,每篇被引用的平均次数。
期刊他引率:期刊被他刊引用的次数占该刊总被 引次数的比例用以测度某期刊学术交流的广度、专业面的宽窄以及学科的交叉程度。
影响因子:指该刊在某年被全部源刊物引证该刊前两年发表论文的次数,与该刊前两年所发表的全部源论文数之比。
机构名称 | 发文量 | 主要研究主题 |
上海大学 | 175 | 翻译;英语;英译;译学;语言 |
广东外语外贸大学 | 85 | 翻译;译学;口译;英译;翻译学 |
复旦大学 | 67 | 翻译;英译;英语;文化;翻译专业 |
上海外国语大学 | 64 | 翻译;英译;文学;翻译研究;语料 |
中南大学 | 43 | 翻译;英译;逻辑;英语;语篇 |
北京外国语大学 | 38 | 翻译;英译;口译;伦理;话语 |
苏州大学 | 36 | 翻译;英译;译者;翻译研究;翻译学 |
浙江大学 | 34 | 翻译;用法;译评;语义;译学 |
上海海事大学 | 32 | 翻译;英语;英译;翻译技巧;英译文 |
华东师范大学 | 31 | 翻译;译学;英译;翻译学;语境 |
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:上海市上大路99号上海大学036信箱,邮编:200444。