《语言、翻译与认知》杂志是省级期刊,创办于2021年,发行周期是半年刊。中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会主办,中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会主管。主要栏目有认知翻译学研究、语言学研究、翻译与文化传播、会议综述、书评等。
主管单位:中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会
ISSN:暂无
主办单位:中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会
CN:暂无
审核时间:1个月内
创刊时间:2021
全年订价:¥ 198.00
发行周期:半年刊
《语言、翻译与认知》杂志与时俱进,开拓进取,保持优势,敢于争先,是一本公开发行的综合性刊物。鼓励采用多元化的研究方法,既欢迎纯理论性的思辨文章,也接纳实证研究报告。它不仅涵盖了传统的语言学和翻译学话题,还特别强调认知视角下的新发现和新见解。此外,杂志设有多个特色栏目,以促进国内外学者间的对话与合作。本刊关注的核心议题包括但不限于:-语言的本质及其产生的机制;语言如何反映或构建现实世界;语言与思维的关系;语言的起源和发展过程;翻译作为跨文化交流的桥梁所涉及的语言与认知问题。
本刊是一份聚焦于语言学、翻译研究及认知科学交叉领域的学术期刊,创刊以来,致力于探索语言、翻译与人类认知之间的相互作用及其复杂关系,旨在为相关领域的学者提供一个交流思想和研究成果的平台。作为一个开放性的学术交流平台,语言、翻译与认知致力于推动中国乃至全球范围内关于语言、翻译与认知的研究进展,同时也在不断努力提升自身的学术影响力。每年发行两辑,面向所有对上述领域感兴趣的研究者征稿,力求在求真务实的基础上追求创新,为构建中国特色的学术话语体系做出贡献。
[1]来稿应具有一定的学术水平。来稿要求选题新颖、观点明确,资料翔实、可靠,论证严密、科学,文字表述规范、流畅,绝无抄袭的内容。
[2]中图分类号采用《中国图书馆分类法》(第4版)进行分类,一般标示1个分类号,多个主题的文章可标示2或3个分类号,主分类号排在第1位。
[3]题目下面均应写作者姓名,姓名下面写单位名称(二级单位)、所在城市(不是省会的城市前必须加省名)、邮编,不同单位的多位作者应以序号分别列出上述信息。
[4]标题应具有高度概括性(鼓励同时提供作者自拟的英文标题);较长的稿件可以使用多级小标题,但尽量不超过三个层级。
[5]获得基金资助产出的文章应在文章首页地脚以“基金项目:”作为标识注明基金项目名称,并在圆括号内注明其项目编号。
[6]凡可文字表述清楚的内容,尽量不用图、表,文字、图、表三者内容不得重复。表格一律采用“三线表”格式,必要时可添加辅助线。
[7]注释是对正文中某一特定内容的解释或补充说明,列于当页脚注,用①②……标注。(注意:注释不是引文的参考文献,引文引用文献应放在文后参考文献中)
[8]以“参考文献”(左顶格)作为标志,不分文献类别不加编号,顺序排列。中文参考文献在前,按拼音顺序排列;英文参考文献在后,按字母顺序排列。
[9]论文下方要注明作者的详细通讯地址[例:××省××市(区、县)××路××号××学校××收]、联系电话(固定电话、移动电话)、联系电子信箱,以便我们及时快捷地与您联系。
[10]需附400字左右的中、英文摘要,内容必须包括目的、方法、结果(应给出主要数据)、结论四部分,各部分冠以相应的标题。不分段,用第三人称撰写。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市西三环北路19号,邮编:100089。