《中译外研究》于2013年创刊,重点关注汉英、汉日、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象。主要刊登有关文献翻译、文学翻译、文化翻译、译作批评、学术争鸣、翻译教学、实用翻译、 翻译政策等,杂志与时俱进,开拓进取,保持优势,敢于争先,是一本综合性半年刊。
[1]来稿请附相关的内容摘要和关键词。内容摘要在稿件正文之前,以100—300字为宜,简介主题范围、目的方法、内容梗概、创新之处、主要结论。
[2]论文如为基金资助项目的成果,请注明基金及项目名称,本刊将优先录用。
[3]插图数量应适当,要求大小适中,绘制精良,符合规范。坐标图中要用符号注明所表示的量(斜体)/单位(正体)。图像须层次清晰。中英文图号和图题居中写在图的下方。
[4]凡在正文中出现的所有引文、引语、数据等引用资料,请务必注明精确出处,以引注形式在正文内注明,并在文末参考文献中列出相应信息。
[5]来稿首页请注明:题名,每位作者的姓名及工作单位,负责与编辑部联系的通信作者的姓名及其详细通讯地址、电话、传真和Email,并标明正文字数、表数及图数。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市海淀区学院路37号。本站仅做历史信息展示,不提供任何服务。